
Tekst piosenki
[Verse 1]
I know you’re living in my mind
It’s not the same as being alive
I know you’re living in my mind
It’s not the same as being alive
[Hook]
Supersymmetry
Supersymmetry
[Verse 2]
If telling the truth is not polite
Then I guess you’ll have to fight
If telling the truth is not polite
Then I guess we’ll have to fight
[Hook]
Supersymmetry
Supersymmetry
Supersymmetry
Supersymmetry
[Verse 3]
I lived for a year, in the bed by the window
Reading books, better than memories
Wanna feel the seasons passing
Wanna feel the spring
[Hook]
Of supersymmetry
Supersymmetry
Supersymmetry
Supersymmetry
[Verse 4]
It’s been a while since I’ve been to see you
I don’t know where, but you’re not with me
Heard a voice, like an echo
But it came from me
[Hook]
Supersymmetry
Supersymmetry (supersymmetry)
Supersymmetry (supersymmetry)
Supersymmetry (supersymmetry)
[Bridge]
Ah, lalala lala
Ah, lalala lala
Ah, lalala lala
Ah, lalala lala
[Hook]
Supersymmetry
Supersymmetry
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Piosenka została napisana na potrzeby ścieżki dźwiękowej filmu „Her” w reżyserii Spike’a Jonze’a. Pojawia się tam pod tytułem „Morning Talk/Supersymmetry”. Równolegle zespół ukończył inną wersję, która znalazła się na płycie „Reflektor”.
Treść filmu może oczywiście być kluczem do interpretacji „Supersymmetry”. Spike Jonze opowiada o „relacji” pomiędzy protagonistą Theodorem Twombly a Samanthą, systemem operacyjnym obdarzonym sztuczną inteligencją i kobiecym głosem. Do natury Samanthy, która nie jest prawdziwą kobietą i nie posiada biologicznego ciała, mogą nawiązywać słowa „to nie jest tak samo, jak być żywym”.
Basista Tim Kingsbury powiedział w rozmowie z „The Sun”, że zespół chciał odłożyć tę kompozycję na bok, ale producent James Murphy nakłonił ich do jej ukończenia. „To był super wyluzowany, otwarty jam, dryfująca piosenka elektroniczna, ale on powiedział, że musimy pozostawić ją płycie”, wspomina muzyk.













Komentarze (0)