Tekst dodał/a:
Autor tekstu
Tłumaczenie:
Autor tłumaczenia
Interpretacja:
Autor interpretacji Autor interpretacji

Tekst piosenki

Door guy: Line starts there!
WB: Oh, hey man, I’m…uh…I’m just going in, I’m a performer…Wordburglar
DG: You’re the Wordburglar?
WB: Yeah
DB: The original verb hurdler?
WB: Uh, yeah, yeah
DG: The herb-murderin’ Persia to Alberterer?
WB: Uh, yeah
DG: The nerd interpreter?
WB: Uh
DB: The shirt purchaser?
WB: Uh
DG: The preferred serb terse sermoner? The syzryup slurperer?
WB: Well…
DG: The citizen’s concernederer?
WB: Yeah
DB: Purple nurplerer? The verbal Silver Surferer?
WB: Oh, yeah, that’s a good one…
DB: The sherpa murmerer? The bonds maturerer?
WB: Well, I don’t know about that…
DG: The know a girl named Ursula Converse Returnerer?
WB: Well…once
GD: The earth surfacin’ worst lurkerin’ flermerer?
WB: What is that?
GD: The perp squirmishin’ burn furnacin’ hernia?
WB: No, not that one
GD: The multinational mergerer?
WB: uh
GD: Uma Thurmaner?
WB: Definately not
GD: The fern squirterer? The confirmed dessert serverer?
WB: Used to be…
GD: The jerk in the ferkin slurpin’ suburbaner?
WB: …
DG: The hair curlerer? The Shirley Temple Shirlerer? The My Name is Earl-erer?
WB: N..no
DG: The god damn Wordburglar?
WB: Uh…well, yeah
DG: Never heard of ya…eight bucks!

Komentarze (0)