
Tekst piosenki
[Intro]
Who are you to even think you can know the difference between good and evil?
[Verse 1]
You keep pushing me right to the edge
You are sanctified and I’m just a mess
And you blame me for, blame me for everything you hate
And you wage your wars
No matter what I give, you always take
[Chorus]
You can crucify
You can nail me to your cross (light me up, light me up)
You can find me guilty for everything you’ve lost (light me up, light me up)
Go ahead, blame me for your sins
Go ahead and sacrifice me
Make me your martyr
I’ll be your Joan of
I’ll be your Joan of Arc
(Burn!)
[Verse 2]
You want to satisfy your high command
And you want to touch my face
With your dirty hands
So you blame me for
You blame me for the madness you create
And I wage my wars
Cause either way you’ll burn me at the stake
[Chorus]
You can crucify
You can nail me to your cross (light me up, light me up)
You can find me guilty for everything you’ve lost (light me up, light me up)
Go ahead, blame me for your sins
Go ahead and sacrifice me
Make me your martyr
I’ll be your Joan of
I’ll be your Joan of Arc
[Interlude, spoken]
Who are you to even think you can know the difference between good and evil?
And into the everlasting fire prepared for the devil and angels!
(What do you want from me?)
Nothing. I am here to set you free
[Bridge]
Go ahead, blame me for your sins
Go ahead and sacrifice me
Go ahead, blame me for your sins
Go ahead and sacrifice me (sacrifice me)
[Chorus]
You can crucify
You can nail me to your cross (light me up, light me up)
You can find me guilty for everything you’ve lost (light me up, light me up)
Go ahead, blame me for your sins
Go ahead and sacrifice me
Make me your martyr
I’ll be your Joan of
I’ll be your Joan of Arc
(Burn!)
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Joan of Arc” to utwór z albumu „Ritual” zespołu In This Moment z 2017 r., który podobnie jak większość albumu nawiązuje do motywu religijnego. Utwór opowiada historię Joanny d’Arc, francuskiej przywódczyni wojskowej podczas wojny stuletniej, z jej własnej perspektywy.
Piosenka zawiera również klipy dialogowe audio z filmu „The Messenger: The Story of Joan of Arc”. W filmie z 1999 roku, Jeanne jest przerażona pojawieniem się „The Coscience” (portretowane przez Dustina Hoffmana) tuż przed jej oczami. Ona mówi: „Zostaw mnie za sobą, Szatanie”.
W utworze zostaje także wykorzystany fragment z Ewangelii Mateusza 25:41, pełny fragment brzmi: „Wtedy powie po lewej: „Odejdź ode mnie, przeklęty, w ogień wieczny przygotowany dla diabła i jego aniołów”. Nasza bohaterka, Jean, jest przerażona pojawieniem się własnego sumienia i pyta go, jakie są jego intencje.











Komentarze (0)