
Tekst piosenki
[Intro]
Uh-hu-hu-huh, ah-ha-ha (Yeah)
'Kay, I got it
[Verse 1]
I’m in the crowd full of angels and demons
I’m looking out for the jingoes and heathens
Nobody move and nobody gonna get hurt
Reach for the sky with your face in the dirt (Yeah)
[Chorus]
Everybody is a star (Star)
Got my money and I’m feeling kinda low (Feeling kinda low)
Everybody got a scar (Scar)
Ain’t it funny how we’re running out of hope?
[Post-Chorus]
Yeah, oh yeah, oh yeah
(Ain’t it funny? Ain’t it funny?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
(Uh-hu-hu-huh, ah-ha-ha)
[Verse 2]
I got blood on my hands in my pockets
That’s what you get turning bullets into rockets (Rock—)
I am a kid of a bad education
The shooting star of a lowered expectation
[Chorus]
Everybody is a star (Star)
Got my money and I’m feeling kinda low (Feeling kinda low)
Everybody got a scar (Scar)
Ain’t it funny how we’re running out of hope?
[Post-Chorus]
Yeah, oh yeah, oh yeah
(Ain’t it funny? Ain’t it funny?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
(Uh-hu-hu-huh, ah-ha-ha)
[Verse 3]
I’m just a face in the crowd of spectators
To the sound of the voice of a traitor
Dirty looks and I’m looking for a payback
Burning books in a bulletproof backpack
[Chorus]
Everybody is a star (Star)
Got my money and I’m feeling kinda low (Feeling kinda low)
Everybody got a scar (Scar)
Ain’t it funny how we’re running out of hope?
[Post-Chorus]
Yeah, oh yeah, oh yeah
(Ain’t it funny? Ain’t it funny?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
(Uh-hu-hu-huh, ah-ha-ha)
[Outro]
Yeah, oh yeah, oh yeah (Everybody is a star)
Yeah, oh yeah, oh yeah (Everybody is a star, ow)
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Oh Yeah!” to trzeci singiel, po „Father of All…” oraz „Fire, Ready, Aim”, promujący album „Father of All Motherfuckers”, którego premiera została zapowiedziana na 7 lutego 2020 roku. Pierwotnie utwór był zatytułowany „Bulletproof Backpack.”
Piosenka przedstawia zespół krytykujący stan amerykanów z obsesją na punkcie mediów społecznościowych i brakiem działania w celu kontroli broni i przeciwdziałaniu przemocy z użyciem broni (głównie strzelanin w szkołach) w tym kraju. Sam tytuł nawiązuje do utworu „Do You Wanna Touch Me (Oh Yeah)” Joan Jett & The Blackhearts, którego sample pojawiają się w utworze Green Day.
W rozmowie dla Kerrang! Billie wypowiedział się na temat utworu, mówiąc: „To coś w rodzaju szaleństwa wokół polaryzacji, w której obecnie żyjemy. Czy to dzieci zastrzelone w szkołach, czy najbliższa rzecz, jaką Ameryka kiedykolwiek widziała w faszyzmie.”
Osoba wypowiadająca się w utworze odnajduje się w tłumie ludzi, których obserwuje i ocenia krytycznie, w żaden sposób nie wpisuje się w postawy przez nich prezentowane – „Jestem w tłumie pełnym aniołów i demonów/ Szukam szowinistycznych patriotów i pogan/ Nikt się nie rusza i nikt nie zostanie skrzywdzony/ Sięgaj do nieba z twarzą w błocie (Tak)/ Wszyscy są gwiazdami (Gwiazda)/ Mam pieniądze i czuję się trochę przybity (Czuję się trochę przybity)/ Każdy ma bliznę (Bliznę)/ Czy to nie zabawne, jak zaczyna nam brakować nadziei?” Po raz kolejny też Green Day wykorzystuje w swojej piosence motyw patriotyzmu i pogaństwa.
Green Day porusza zarówno temat przemocy przy użyciu broni (co staje się coraz częstszym zjawiskiem w USA), jak i problemy z jakimi od kilku lat boryka się system szkolnictwa w Stanach Zjednoczonych. Piosenka pokazuje, w jaki sposób szkoły zawodziły dzieci w przeszłości, w gorzko-prześmiewczy sposób podkreśla także ostatni trend na kuloodporne plecaki, które rodzice kupują swoim dzieciom na wypadek ataku w szkole.















Komentarze (0)