
Tekst piosenki
[Chorus: Big Sean & Travis Scott]
Bitch, I’m back, and it’s up, PSA (Woah)
I’m too fleek to take off all my shit at TSA (Fleek)
I know we met today but I’ma need that shit today (Straight up)
Might go extra extra just so I could see they phase (Straight up, X)
Keep Xs and Os and interchange, yeah (Ooh)
Hit three in a row, that’s just a game
Big rings in a row all down my fingers (Ooh)
I can’t even hold my baggage claim
All the way to Lithuania (Ooh, woah)
Bitch, I’m back, and it’s up, PSA (Woah)
I’m too fleek to take off all my shit at TSA (Fleek)
I know we met today but I’ma need that shit today (Straight up)
Might go extra extra just so I could see they phase (Straight up, X)
Keep Xs and Os and interchange, yeah (Ooh)
Hit three in a row, that’s just a game
Big rings in a row all down my fingers (Ooh)
I can’t even hold my baggage claim
All the way to Lithuania (Ooh, woah)
[Verse: Big Sean]
Psycho, woah, woah
Little bitch, don’t talk to me like I’m not me (Woah)
Graveyard on me with the zombies (Zombies)
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Litwa”, której nazwa pochodzi od północno-wschodniego kraju europejskiego, widzi, jak Big Sean i Travis Scott ponownie spotykają się, by zrobić banger pełen bałwochwalstwa. Duet rapuje o swoich licznych podróżach, co prawdopodobnie wskazuje, dlaczego nazwano go imieniem stanu.
Oficjalny teledysk do piosenki miał swoją premierę dwanaście godzin po wydaniu albumu. Travis nawiązuje do swojego hitu z 2015 roku „Antidote”, w którym mówi: „Właśnie uderzyłem w torf trzech (Ooh)/ Fucked trzy dziwki, które spotkałem w tym tygodniu (Robert Horry)”.
Trafienie trzech z rzędu może oznaczać albo trzy strzały z wyskoku w koszykówce, albo zakończenie z trzema różnymi kobietami, jak odnosi się do linii „Antidotum”. Ponadto Travis odnosi się do gry Kółko i krzyżyk, w której aby wygrać, musisz zebrać trzy krzyżyki lub kółka ułożone razem (z poprzedniej linii).











Komentarze (0)