
Tekst piosenki
[Verse]
Repose my ghost believer
We hold a broke demeanor
I’m always cold and so I don’t
Remotely hope to ease her
Repose my ghost believer
We won’t assault and siege you
She’s always lonely and so I won’t
Provoke and poke to please her
[Chorus]
You bet that Burberry lingers
Where’s your wallet? You got change to call it
Your imaginary love lives
Frame to wall and can’t refrain from falling
You bet that Burberry lingers
Where’s your wallet? You got change to call it
Your imaginary love lives
Frame to wall and can’t refrain from falling
[Verse]
Repose my fair pretender
We would not dare offend you
I’m always scared and so I wear
A mug that tugs to tend her
Repose my fair pretender
We hold like rare defenders
I’m never there and so I swear
A life with strife to adventure
[Chorus]
You bet that Burberry lingers
Where’s your wallet? You got change to call it
Your imaginary love lives
Frame to wall and can’t refrain from falling
You bet that Burberry lingers
Where’s your wallet? You got change to call it
Your imaginary love lives
Frame to wall and can’t refrain from falling
[Post-Chorus]
From falling
From falling
From falling
From falling
[Outro]
Repose my ghost believer
We hold a broke demeanor
I’m always cold and so I won’t
Remotely hope to ease her again
I’ve tried before the silent
Remains a power I repent
I’m not your hero but I’m here
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Jak stwierdzono w Urban Dictionary, „Sockboy” to nazwa nadana osobie, której brakuje intelektu, w taki sam sposób, jak 18 puszek to sześciopak bez kartonu.
To może być Gus odnoszący się do siebie jako kretyna w cieniu dziewczyny, którą przyznaje, że bił i maltretował emocjonalnie w piosence „Nomadicon”, również zamieszczonej w Where Polly People Go To Read.
Chociaż większość tekstów na tej płycie koncentruje się na miłości, wiele z nich skupia się na walce Gusa z niepewnością i słuszną nienawiścią do samego siebie, co zostało nakreślone w utworze „Sockboy”.











Komentarze (0)