
Tekst piosenki
[Refren: Young Igi]
Polski karnawał, lololololololololo
Lololololololololo
Lololololololololo
Lololo, karnawał
[Zwrotka 1: Żabson]
To polski karnawał (ej)
Było brać jak dawał (ej)
Możesz wpaść na melanż
Możesz paść na zawał (paść na zawał)
A jak mocno się naj*bię to jak rilis the baraba
A nazajutrz muszę przepraszać, gdy spotkam w klatce sąsiada
Patrzę się przez judasz, a tam stoją psy (przypał)
Bo leje się tu wóda i sąsiad się zrobił zły (przypał)
Mówię tym psom „buda”, żeby sobie szły (wrr)
Lecz to chyba się nie uda, czują woń marihuany (okej)
Jakiegoś ziomala właśnie za bardzo wygrzało
Chciał zostać królem bonga jak Manu Chao (ej)
Ale spalił moje zioło (co?)
No i wleciał pot na czoło (ale co?)
Chyba go znokautowało (oo)
Jak Manny Pacquiao (wow)
Dawaj money, lecimy na całość!
[Refren: Young Igi]
Polski karnawał, lololololololololo
Lololololololololo
Lololololololololo
Lololo, karnawał
[Zwrotka 2: Young Igi]
Leci tynk ze ścian, sąsiedzi myślą, że to zamach (wow)
Nie ma tu zamuły, chociaż każdy z ziomów spawa (u-u)
Wieczór wciąż przyspiesza, jakbym jebnął włada
Pa, pa, pa, pa na mój poker face jak Lady Gaga
Ktoś mi coś pier*oli, ktoś mi coś tu gada (gada)
Nie zrobiłem zdjęcia, chyba uraziłem fana
Więc przepraszam, jеstem w dobrym rauszu jak Tony Montana
Nie, przepraszam, jеstem w dobrym rauszu jak Maradona
Dawaj do nas, jesteśmy legendami sportu (sportu)
Mamy w ch*j zioła, tego najlepszego sortu (sortu)
Jeśli wykruszy się skład jak Barcelona
Nadal będziemy śpiewać to tak, jak na stadionach
[Refren: Young Igi]
Polski karnawał, lololololololololo
Lololololololololo
Lololololololololo
Lololo, karnawał
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Polski Karnawał” to utwór, który pojawi się na rozszerzonej wersji wydanego 14 stycznia 2022 roku wspólnego albumu dwójki polskich raperów – Żabsona i Young Igiego. Wydawnictwo zatytułowane „amfisbena” ukazało się w wersji cyfrowej. Zapowiedziana na 3 kwietnia 2022 wersja fizyczna będzie wersją deluxe albumu i oprócz podstawowych ośmiu piosenek, będzie zawierała dodatkowe osiem utworów.
Piosenka, co sugeruje sam tytuł, odnosi się do okresu określanego w Polsce jako karnawał. Jest to czas przed Wielkim postem i przygotowaniem do Świąt Wielkiej Nocy, kiedy organizowane są liczne i huczne imprezy.
Tytuł projektu pochodzi od nazwy potwora, znanego między innymi z uniwersum „Wiedźmina” Andrzeja Sapkowskiego. Amfisbena to wąż o dwóch głowach, po jednej na każdym końcu, stwory choć ze sobą połączone są zupełnie różne. Tak samo Żabsona i Igiego pomimo wszelakich różnic łączy miłość do muzyki.















Komentarze (0)