
Tekst piosenki
[Verse 1]
昨日と今日も普通の days
Just you and me, just you and me
でも昨日よりずっと気になってる
謎だらけさ
初めてのあの鼓動
膨らんで弾け飛んで
It’s like a popcorn 蓋しても
溢れ出すからあぁもうどうしよう
この感情だけ咲いてる, my heart is in the air
気づけば目で追う everywhere
[Chorus]
I’m thinking about you
そうキミ君がいる
世界へバレていく
制御不能の気持ち
I’m thinking about you
そうキミ君がいる
僕の目には you
君だけ映える
[Post-Chorus]
La-la-la-la, la-la-la, buzz love
La-la-la-la, la-la-la, buzz love
La-la-la-la, la-la-la
鳴り止まない
Buzz love for you
[Verse 2]
いつしか君の一挙一動に魅了されてた (Hey!)
無視するなんて never ever, ever
吹き抜ける風髪を揺らせば
もう息もつまるよ
Oh my God! いつだって話したくて触れたくて
躊躇ってしまう everyday
[Chorus]
I’m thinking about you
そうキミ君がいる
世界へバレていく
制御不能の気持ち
I’m thinking about you
そうキミ君がいる
僕の目には you
君だけ映える
[Bridge]
この感情だけ咲いてる, my heart is in the air
君だけに言うよ, buzz love
[Chorus]
I’m thinking about you
そうキミ君がいる
世界へバレていく
制御不能の気持ち (の気持ち)
I’m thinking about you
そうキミ君がいる
僕の目には you
君だけ映える
[Post-Chorus]
La-la-la-la, la-la-la, buzz love
La-la-la-la, la-la-la, buzz love
La-la-la-la, la-la-la
鳴り止まない
Buzz love for you
La-la-la-la, la-la-la, buzz love
La-la-la-la, la-la-la, buzz love
La-la-la-la, la-la-la
鳴り止まない
Buzz love for you
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„バズ恋 (BUZZ LOVE)” to utwór pochodzący z wydanego 7 grudnia 2022 roku debiutanckiego mini albumu „First Howling: ME” nowo powstałej międzynarodowej męskiej grupy &TEAM (Koreański: 엔팀; Japoński: アンドチーム). Zespół jest pierwszą japońską grupą zakontraktowaną przez japoński oddział wytwórni Hybe Label. W ramach promocji wydawnictwa 21 listopada 2022 roku przedpremierowo, i przed oficjalnym debiutem Zespołu, ukazał się singiel „Under the skin.”
W japońskojęzycznym utworze „バズ恋 (BUZZ LOVE)” K, Fuma, Nicholas, EJ, Yuma, Jo, Harua, Taki oraz Maki śpiewają o początkach zakochania się i emocjach, które budzi rozkwitające uczucie – „(…) Myślę o tobie/ Tak, jesteś tutaj/ Chcę ujawnić światu/ Uczucie braku kontroli/ Myślę o tobie/ Tak, jesteś tutaj/ W moich oczach ty/ Tylko ty lśnisz (…)/ Zanim się zorientowałem, byłem zafascynowany każdym twoim ruchem (Hej!)/ Nigdy przenigdy/ Jeśli wiatr, który wieje, kołysze twoimi włosami/ Nie mogę już oddychać/ Oh mój Boże, zawsze chcę rozmawiać, chcę cię dotknąć/ Codziennie się waham (…)”











Komentarze (0)