
Tekst piosenki
[Intro]
(333 Mob)
(Che, se vuoi una hit, a me basta un take) (Okay)
(Yay, ehi, hol’ up, wait) (Ehi)
(Sanno che non parlo con gli Snakes)
(Che, se vuoi una hit, frate’, chiedi a Phil, a me basta un take) (Un take)
(Ho la meglio shit col mio bro Low Kidd, ready per l’upgrade) (Ah-ah)
(Voglio l’hall of fame)
[Ritornello]
Okay, bitches, soldi, fama e street shit
Non servono a niente se strisci
Parli dei tuoi soci che fanno le cose
Non so se li citi o li snitchi
Capricci che tu chiami „impicci”
Quando ci vediamo, poi glitchi
Qualche problema? Come pensavo: niente da dirci
Hol’ up, wait (Hol’ up, wait)
Sanno che non parlo con gli snakes
Se cerchi il beef, per il rest in peace a me basta un take (Working)
Che per queste bitch non sarò mai il king, ma sono l’upgrade (Tah-tah)
Voglio l’hall of fame (Hol’ up, wait)
Hol’ up
[Strofa]
Non sto su una wave, sono io la wave (Ehi)
Non sto su una wave, sono io la wave (Ehi)
Blocka, blocka
Quando passi nel place, fanno „ra-ta-ta-ta” sulla face
Hol’ up, wait
Non sto su una wave, sono io la wave (Ehi)
Non sto su una wave, sono io la wave (Ehi)
Blocka, blocka
Quando passi nel place, fanno „ra-ta-ta-ta” sulla face
Hol’ up, wait (Wait, wait, wait), okay
Ora che siamo sul rooftop (Ehi)
Ma veniamo dal basement (Ah)
Sappiamo già il trucco
Chi sa fare brutto e chi sa fare engagement (Hol’ up, wait)
Fanno i G solo in gruppo (Ehi)
Zero live, solo playback, ehi (Ah)
Di quello che dici so che c’è di vero
Il quaranta percento che dai al management
[Ritornello]
Okay, bitches, soldi, fama e street shit
Non servono a niente se strisci
Parli dei tuoi soci che fanno le cose
Non so se li citi o li snitchi
Capricci che tu chiami „impicci”
Quando ci vediamo, poi glitchi
Qualche problema? Come pensavo: niente da dirci
Hol’ up, wait (Hol’ up, wait)
Sanno che non parlo con gli snakes
Se cerchi il beef, per il rest in peace a me basta un take
Che per queste bitch non sarò mai il king, ma sono l’upgrade
Voglio l’hall of fame (Hol’ up, wait)
[Outro]
Hol’ up, wait (Hol’ up, wait)
Sanno che non parlo con gli snakes
Se cerchi il beef, per il rest in peace a me basta un take (Working)
Che per queste bitch non sarò mai il king, ma sono l’upgrade (Tah-tah)
Voglio l’hall of fame (Hol’ up, wait)
Hol’ up, wait (Wait, wait)
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
W intro piosenki wykorzystywane są różne wyrażenia slangowe, a także inne elementy, które mają na celu podkreślenie autentyczności i ostentacyjnej pewności siebie wykonawcy. Zawiera ona m.in. wyrażenie „hol’ up”, które oznacza „poczekaj chwilę”, „take”, oznaczające „wystarczy jedno podejście”, a także wulgarne wyrażenie „bitch”, które odnosi się do kobiet.
Tekst refrenu krytykuje osoby, które skupiają się na zdobywaniu pieniędzy, sławy i popularności, zamiast działać na własną rękę i samodzielnie osiągać swoje cele. Wykonawca przypomina, że ilość pieniędzy czy fanów nie ma żadnego znaczenia, jeśli nie ma się w sobie prawdziwej siły i odwagi do walki. Zwraca uwagę na to, że ludzie często uważają swoje problemy za „kaprysy”, a nie widzą, jak ważne są one dla innych. Ponadto, wykonawca wyraża swój niechęć do przemówień nieszczerych ludzi, którzy wstydzą się mówić prosto w oczy.
W kolejnej części piosenki wykonawca wydaje się mówić o sobie, jako o kimś, kto jest pionierem i „falą”. Odnosi się tutaj do swojego miejsca w branży muzycznej i podejścia, które przyjął w stosunku do niej. Wykorzystuje różne linie melodyczne, dźwięki i efekty, aby podkreślić swój punkt widzenia i podkreślić, że jest on wyjątkowy i nie do zignorowania.











Komentarze (0)