
Tekst piosenki
Spójrz na ten zbiór
To jasna rzecz
Że więcej chyba już nie da się mieć
Można zazdrościć mi, że
Tu wszystko mam, czego chcę
Czy widzisz ten cudowny blask
Tych skarbów dotąd nie widział nikt z was
Do szczęścia mało mi brak, jasne
Że uważasz tak
Mam „przydasiów” pokłady nie małe
I „cotosie” w kolekcji są mej
Chcesz, to mogę ci dać
Są wspaniałe
Ale wiesz
Kiedy ja
Więcej chcę
Chciałabym być tam, gdzie ludzie są
Zobaczyć ich najprawdziwszy taniec
Jak płyną lekko tak
Bo używają…
Wiem! Nóg!
Płetwy się raczej nie sprawdzą, bo
Stopy mieć trzeba, by stanąć na nich
i po ulicach móc..
Jak oni mówią to?
Iść!
Chcę mieszkać tam
Kiedy jest cień
Lub w słońcu brodzić przez cały dzień
Wśród ludzi żyć
W ich świecie żyć
Naprawdę chcę
Możemy stąd uciec na ląd nazwany ziemią
Śnię o tym, że przytuli mnie nadmorski piach
Na ziemi tej dzieciom jest lżej
Ojcowie córki rozumieją
Bez zmuszania do pływania mija tam czas
Chcę poznać już
Co z nich każdy wie
Chcę na pytania swe odpowiedzi
Co to ten ogień i czemu on
Rozprasza cień
Gdy przyjdzie czas
Chciałabym raz
Wreszcie zobaczyć wspaniały świat
W tym świecie żyć
Wolną już być
Naprawdę chcę
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Wykonywany przez Sarę James utwór „Naprawdę chcę” pochodzi z polskiej wersji ścieżki dźwiękowej do filmu Disneya „Mała syrenka” z 2023 roku, remake’u live action klasycznego filmu animowanego z 1989 roku. Pełna ścieżka dźwiękowa „The Little Mermaid (2023 Original Motion Picture Soundtrack)” ukaże się 19 maja 2023 roku, zaledwie kilka dni przed premierą filmu, który do światowych kin trafi 24 maja 2023 roku.
Kompozytorami i producentami soundtracku są: Alan Menken, Howard Ashman, którzy pracowali nad oryginalną wersją „Małej syrenki”, oraz Lin-Manuel Miranda, który dołączył do projektu by opracować nowe utwory. W polskiej wersji językowej Sara James użyczy głosu głównej bohaterce – Arielce. Jak sama przyznała:
„Mega się cieszę, że mogę być częścią świata Disneya! Od zawsze było to moim marzeniem. Kiedy dowiedziałam się, że mam szansę udzielić głosu Arielce, popłakałam się ze szczęścia – bycie księżniczką Disneya to spełnienie marzenia każdej dziewczynki! Zaśpiewanie piosenek w Małej Syrence nie było proste. To jedna z najtrudniejszych rzeczy, jaka przydarzyła mi się do tej pory w zawodowym życiu, ale dużo mnie to nauczyło”.
„Dubbingując postać trzeba nauczyć się przekazywać wiele skrajnych emocji, używając tylko głosu. Na moje szczęście cała jestem złożona z emocji, więc była to dla mnie super przygoda. Myślę, że fajnie to wyszło jak na mój debiut z dubbingiem – jestem na maxa zadowolona!”.











Komentarze (0)