
Tekst piosenki
[Verse 1]
まるでNとSみたい
ルーティンも趣味も正反対
どうしてこんなに惹かれ合うの
まだわからない 本当わからない
君の優しい心遣い
自分勝手な attitude まで
ここまで違うなんてあるの?
全てが真逆 本当 正反対
[Pre-Chorus]
What’s wrong? ねえ こんなに
違うのに ときめくの
[Chorus]
どうして oh, my God まだ
言葉にできない感情
なぜだかドキドキ止まらない
引き寄せられるの この想い
不思議ね oh, my God だって
どこを見ても違うのに
知る度ドキドキときめいて
想いが日に日に膨らむの but I don’t care
[Post-Chorus]
Wow
(Oh, wow, wow, wow)
Wow
(Oh, wow, wow, wow)
Wow
(Oh, wow, wow, wow; Oh)
Wow
[Verse 2]
好きな映画も よく聴く歌も
だって MBTIまで 違うんでしょ
真逆な二人 驚きばかり
でも楽しいね?惹かれ合うの (Like it)
[Pre-Chorus]
ねえ こんなに 違うのに
ときめくの (何でときめくの?)
[Chorus]
どうして oh, my God まだ
言葉にできない感情
なぜだかドキドキ止まらない
引き寄せられるの この想い
不思議ね oh, my God だって
どこを見ても違うのに
知る度ドキドキときめいて
想いが日に日に膨らむの but I don’t care
[Post-Chorus]
Wow
(Oh, wow, wow, wow)
Wow
(Oh, wow, wow, wow)
Wow
(Oh, wow, wow, wow; Oh)
Wow
[Bridge]
私は笑って 君は泣いて (Ah)
正反対だからって
Never let you go
I like you
[Chorus]
どうして oh, my God まだ (まだ)
言葉にできない感情
なぜだかドキドキ止まらない
引き寄せられるの この想い
不思議ね oh, my God だって
どこを見ても違うのに
知る度ドキドキときめいて (めいて)
想いが日に日に膨らむの but I don’t care
[Outro]
Wow
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„WOW (Japanese version)” to japońskojęzyczna wersja utworu pochodzącego z wydanego 29 kwietnia 2024 roku drugiego albumu studyjnego EP południowokoreańskiej żeńskiej grupy IVE (아이브). Wydawnictwo noszące tytuł „IVE SWITCH” ukazało się za pośrednictwem wytwórni Starship Entertainment (스타쉽 엔터테인먼트). Remiks ukazał się w ramach wydanego 30 lipca 2025 roku projektu „Be Alright”.
Piosenka „WOW” bada temat atrakcyjności i powiązań między jednostkami, które pozornie są przeciwieństwami pod względem preferencji, postaw i zachowań. Utwór zagłębia się w zamieszanie i podekscytowanie, jakie towarzyszy przyciąganiu do kogoś zupełnie innego, ale równie urzekającego.
W całej piosence ukazane są sprzeczne emocje zaskoczenia, ciekawości i akceptacji, co ostatecznie prowadzi do poczucia akceptacji różnic i odnalezienia radości w wyjątkowości więzi. Bridge ilustruje moment bezbronności i akceptacji, przyznając, że bycie przeciwieństwami niekoniecznie oznacza niezgodność. Powtarzające się tytułowe „wow” w refrenie można zinterpretować jako uświadomienie sobie piękna w tym, co nieoczekiwane i chęć akceptacji tego, co nieznane.
„WOW” ukazuje motyw nieoczekiwanych powiązań, które tworzą się między jednostkami, które są skrajnymi przeciwieństwami. Teksty ukazują kolejkę górską emocji, które towarzyszą przeciwstawianiu się konwencjonalnym oczekiwaniom i znajdowaniu miłości lub pokrewieństwa w najbardziej nieprawdopodobnych miejscach.
Piosenka celebruje ekscytację i cud tworzenia głębokich więzi z kimś, kto kwestionuje i uzupełnia własną perspektywę, ostatecznie podkreślając piękno różnorodności i magię znajdowania wspólnej płaszczyzny pośród różnic.











Komentarze (0)