Tekst piosenki
[Verse 1]
나는 늘 이렇게
잘해보려고 애를 쓰는데
한참을 걸어도
같은 자리만 맴돌고 있는 나죠
때론 힘들다고
말하고 싶어 울컥할 때도
주워 담을 수도
없게 될까 봐 참아야 했죠
[Pre-Chorus]
시린 바람이 스쳐가고
쓰린 상처가 또 덧나도
익숙한 듯 털고 일어서면
[Chorus]
괜찮을거예요
시간이 지나 뒤돌아보면
웃음 지을 수 있는
그런 날들이 내게도 올 테니까
괜찮을거예요
시간이 지나 뒤돌아보면
웃음 지을 수 있는
그런 날들이 내게도 올 테니까
Tłumaczenie piosenki
Zawsze tak właśnie
Staram się dać z siebie wszystko
Ale choć idę przed siebie
Kręcę się w kółko w tym samym miejscu
Czasem, gdy chce mi się wyznać
Że jest mi ciężko, i łzy napływają mi do oczu
Musiałem się powstrzymywać
Bo bałem się, że nie będę w stanie tego naprawić
[Pre-Chorus]
Mroźny wiatr mnie owiewa
A bolesna rana znów się otwiera
Ale jakby to było coś znanego, otrzepuję się i wstaję
[Refren]
Wszystko będzie dobrze
Gdy minie czas i spojrzę wstecz
Nadejdą też dla mnie takie dni
Kiedy będę mógł się uśmiechnąć
Wszystko będzie dobrze
Gdy minie czas i spojrzę wstecz
Nadejdą też dla mnie takie dni
Kiedy będę mógł się uśmiechnąć
Analiza piosenki
Omawiany tekst to delikatna, pocieszająca obietnica szeptana do kogoś, kto po cichu się załamuje. Odnosi się bezpośrednio do wyczerpania związanego z tak usilnymi próbami bycia w porządku – tylko po to, by uświadomić sobie, że cały czas biegasz w miejscu – i oferuje ciche zapewnienie, że czas w końcu zamieni ból w uśmiech.
„괜찮을거예요 (Everything will be fine)” to piosenka na chwile, gdy bycie w porządku wydaje się niemożliwe. Uświadamia wstyd z powodu niebycia w porządku, wyczerpanie udawania i samotność ciągłego krążenia w tym samym miejscu. Ale podkreśla również, że samo przetrwanie – ciągłe podnoszenie się, nawet z przyzwyczajenia – wystarczy.
Czas nie zatrze blizn, ale złapie ich krawędzie, aż pewnego dnia, niespodziewanie, przyłapiesz się na uśmiechu na wspomnienie o tym, że przeżyłeś wszystkie trudności. Piosenka niesie przesłanie, że nie musisz być teraz w porządku, ale pewnego dnia spojrzysz wstecz i będziesz zadowolony, że zostałeś i nie poddałeś się.











Komentarze (0)