
Tekst piosenki
[Verse 1]
I’m sorry for my Mama
모두가 걷는 그 길은
가고 싶지 않아
다 평면적인 생각뿐이야
헤맨 걸음을 이으면
선명한 선이 될걸
Beyond this world
가면은 벗어두고 나만의 길로
Get set go (Get set go, get set go, get set)
[Chorus]
나 이제 마침푤 찍을래
끝 아닌 시작 위에, now, now
상상 못 할 색다른 면을 보여줄게
One to three, now
지금 교차점 위를 건너
Set me free
[Verse 2]
아직 물음표가 많아
느낌푤 찍기엔 보여줄 게 더 많아
나를 가둔 틀은 뒤집혀만 가
선을 다르게 보면 모서리가 될걸
Across this wall
의심은 접어두고 나만의 길로
Get set go
[Chorus]
나 이제 마침푤 찍을래
끝 아닌 시작 위에, now, now
상상 못 할 색다른 면을 보여줄게
One to three, now
지금 교차점 위를 건너
Set me free
[Bridge]
우연한 소실점도 우주가 되는 걸
나로부터 시작된 panorama
Growing up, I’m still growing up
가보려 해 3D world
낯선 모든 것이 내면으로 들어와
[Chorus]
나 이제 마침푤 찍을래
끝 아닌 시작 위에, now, now
상상 못 할 색다른 면을 보여줄게
One to three, now
지금 교차점 위를 건너
Set me free
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„점선면 (1 to 3)” to piosenka pochodząca z wydanego 31 maja 2024 roku albumu studyjnego południowokoreańskiego piosenkarza i autora tekstów, członka południowokoreańskiej męskiej grupy EXO (엑소), Kim Jun Myeon (김준면), lepiej znanego jako SUHO (수호). Wydawnictwo noszące tytuł „점선면 (1 to 3)” ukazało się za pośrednictwem wytwórni SM Entertainment.
Utwór niesie przesłanie odkrywania siebie i uwalniania się od ograniczeń w celu odkrywania różnych aspektów siebie. Teksty nawiązują do idei wyjścia poza oczekiwane ścieżki i wybrania się w wyjątkową podróż. Piosenka zachęca słuchaczy do odsunięcia się od zwyczajności i przyjęcia niezwykłości, czego symbolem jest przekraczanie granic i przyjęcie nowo odkrytych perspektyw. „점선면 (1 do 3)” niesie ze sobą potężne przesłanie o odkrywaniu siebie, sile, determinacji i dążeniu do indywidualności wśród norm i ograniczeń społecznych.











Komentarze (0)