
Tekst piosenki
[Intro: Zhang Hao, Seok Matthew]
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
(Here we go now)
[Verse 1: Park Gunwook, Seok Matthew, Han Yujin]
기다려왔던 time to wake up
달빛에 물든 창을 열어
설레는 눈빛이 마주쳐
너와 나 이 순간을 믿어
We be moving like (Oh, oh, oh-oh)
Yeah, we do it like 제일막 (Oh, oh, oh-oh)
Let the moonlight, give me highlights
Story goes on
[Pre-Chorus: Sung Hanbin, Zhang Hao]
(Oh, I love it) 어느 날 운명의 장난처럼
(Oh, I love it) 널 처음 본 순간 확실해졌어 난
어떤 비극에 쓰인 주인공이라도 널 위해 약속할게
모든 걸 바꿔보겠어 tonight
[Chorus: Ricky, Kim Jiwoong, Park Gunwook, Sung Hanbin]
Baby, let’s kill the Romeo
뒤집힌 destiny
It falls like dominos
No, it’s not a tragedy
Forget the Romeo
내가 걸어갈 길
정해 내 손으로
Count on me like one, two, three, now
[Refrain: Kim Taerae, Zhang Hao]
We can be runaways
둘만의 slip away
너만 있으면 돼
우리가 쓸 엔딩은 달라
We can be runaways
슬픔은 fade away
새로운 너만의 Romeo
I’m going my way
[Verse 2: Kim Gyuvin, Kim Jiwoong, Park Gunwook]
No cliché, 뻔하지 않을 이막은 우리 서사가 돼
Oh, wait, 장르를 바꿔 이어갈 다음 page
이 무대 위에 주인공은 너와 난데
Don’t stop, 멈출 필요 없어, baby
[Pre-Chorus: Han Yujin, Kim Taerae]
(I don’t love it) 이미 정해진 운명 따윈
(I don’t love it) 우린 함께할 수 없을거란 말
돌아가기엔 이제는 너무 늦었어 저 달이 지기 전에
모든 걸 바꿔보겠어 tonight
[Chorus: Seok Matthew, Kim Gyuvin, Zhang Hao, Ricky]
Baby, let’s kill the Romeo
뒤집힌 destiny
It falls like dominos
No, it’s not a tragedy
Forget the Romeo
내가 걸어갈 길
정해 내 손으로
Count on me like one, two, three, now
[Refrain: Park Gunwook, Sung Hanbin]
We can be runaways
둘만의 slip away
너만 있으면 돼
우리가 쓸 엔딩은 달라
We can be runaways
슬픔은 fade away
새로운 너만의 Romeo
I’m going my way
[Bridge: Kim Jiwoong, Ricky, Seok Matthew, Kim Taerae]
이젠 여길 떠나 새로 쓰일 너와 나
깨진 달빛 너머 우리뿐인 이 세상
꿈꾸던 순간 너와 내 앞에
Hear we go up, shout it out (Yeah)
[Post-Bridge: Sung Hanbin, Kim Gyuvin, Kim Taerae]
I love it, fly high, I take control
This is our story, fly high, just let it go
You better get out of my way
Kill the Romeo, woah-oh
[Refrain: Zhang Hao, Sung Hanbin, Han Yujin]
We can be runaways
Dancing the night away
너만 있으면 돼
(Here we go up, shout it out)
We can be runaways
Dancing the night away
새로운 너만의 Romeo
I’m going my way
[Outro: All, Kim Gyuvin, Zhang Hao]
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
(Here we go up, shout it out)
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Romeo, I’m going my way
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„KILL THE ROMEO” to utwór pochodzący z wydanego 26 sierpnia 2024 roku czwartego mini albumu studyjnego południowokoreańskiej męskiej grupy ZEROBASEONE (제로베이스원). Wydawnictwo noszące tytuł „CINEMA PARADISE” składa się z siedmiu premierowych piosenek i ukazało się za pośrednictwem wytwórni WAKEONE. Projekt jest następcą trylogii „Youth in Love”.
Utwór „KILL THE ROMEO” mówi o wyzwoleniu się z tradycyjnych narracji o miłości i przeznaczeniu, w szczególności tragicznych podtekstów często kojarzonych z historią Romea i Julii. Piosenka ukazuje tematykę wzmocnienia, decyzyjności i dążenia do wyjątkowej historii miłosnej, odchodząc od oczekiwanych rezultatów i zamiast tego tworząc narrację zdefiniowaną przez samą parę. Tekst odzwierciedla pragnienie zmiany losu i priorytetowego traktowania osobistego szczęścia ponad społecznymi nakazami lub normami.
Piosenka opowiada się za wzmocnieniem i ponownym wyobrażeniem sobie miłości. Odrzucając archetyp tragicznego romansu i przeplatając tematy determinacji i osobistej wolności, ZEROBASEONE zapraszają słuchaczy do stworzenia własnej historii. Optymistyczny ton piosenki i angażujące teksty trafiają do każdego, kto chce wyzwolić swoją narrację i celebrować miłość na własnych warunkach, pokazując, jak osobista sprawczość może zmienić postrzeganie i doświadczenie w związkach.











Komentarze (0)