
Tekst piosenki
[Verse 1: JUNON, LEO]
ねぇ 言いかけた
昨日のごめんも
頼り甲斐のない相槌も
裏側で泣いてる I love you, yeah
[Verse 2: SOTA, MANATO]
気にしてないって嘘はつけたけど
たまに胸騒ぐのもわかってよ
好きが募ってローラーコースター
回って揺れて落ちて君に届くかな
[Pre-Chorus: RYUHEI, JUNON]
今夜の恋模様
流れる星うららかな
言葉のつづきを贈るよ
Hey, look at me baby
[Chorus: SHUNTO, RYOKI, MANATO, JUNON]
君に夢中
I say, I love you
僕の瞳にずっといて
来世でも 前世でも
ずっと会いたくて
君に夢中
四六時中
ちゃんと言うからねぇ聞いて
何回でも 何万回でも
名前を呼ぶよ
[Post-Chorus: ALL]
Will you stay with me forever? Ay
Will you stay with me forever? Yeah
[Verse 3: SHUNTO, RYOKI]
月夜照らされる横顔
見惚れる時間がもっと欲しいよ
心に君映るたび
Make me hot, hot
正直になれずにずっと
Torn in love, love, love, yeah
[Verse 4: SOTA, MANATO]
ただいまとおかえり
幸せ跳ね返し
傍らにさりげなく咲いた
恋の花
ずっと一緒
言葉はいらないよ
心のもっと奥で覚えてるから
[Chorus: LEO, RYUHEI, SOTA, JUNON]
君に夢中
I say, I love you
僕の瞳にずっといて
来世でも 前世でも
ずっと会いたくて
君に夢中
四六時中
ちゃんと言うから ねぇ聞いて
何回でも 何万回でも
名前を呼ぶよ
[Interlude: JUNON, MANATO, LEO]
(Wooh-ooh, wooh, yeah)
(I am in love with you)
(Wooh-ooh, wooh, wooh, ooh)
(Forever, ay)
[Bridge: RYOKI]
Please
その涙と一緒に
溢れ落ちそうな祈り
すぐ拭いに行くから
僕を呼んで
抱きしめるずっと
ひとり泣かないよう
[Chorus: JUNON, SHUNTO, RYUHEI, LEO]
君に夢中
I say, I love you
僕の瞳にずっといて
来世でも 前世でも
ずっと会いたくて
君に夢中
四六時中
ちゃんと言うからねぇ聞いて
何回でも 何万回でも
名前を呼ぶよ
[Post-Chorus: ALL]
Will you stay with me forever? (Forever, forever)
Will you stay with me forever? (Forever)
Stay with me forever
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„夢中 (Muchuu)” to singiel japońskiego męskiego zespołu BE:FIRST. Piosenka została wydana w ramach mini projektu studyjnego noszącego tytuł „GRIT”. Tytuł singla, „夢中 (Muchuu)”, oznaczające „Zakochany” lub „Zagubiony/zatracony w miłości”.
Omawiany utwór to namiętna, marzycielska deklaracja miłości, która łączy w sobie wrażliwość, oddanie i niemal kosmiczny poziom uczucia. BE:FIRST uchwyca burzliwe emocje bycia całkowicie pochłoniętym przez miłość, od nieśmiałych wyznań po obietnice wieczności.
„夢中 (Muchuu)” nie dotyczy tylko romansu, chodzi także o kochanie kogoś tak głęboko, że zmienia to sam czas. w swojej piosence BE:FIRST równoważy młodzieńczą namiętność z ponadczasowym zaangażowaniem, dzięki czemu piosenka wydaje się zarówno intymna, jak i podatna na różnorodne interpretacje. Niezależnie od tego, czy w tym życiu, czy w następnym, członkowie BE:FIRST wykrzykują swoją miłość do wszechświata, nie tylko po to, by ją usłyszano, ale by trwała wiecznie.













Komentarze (0)