
Tekst piosenki
There’s the moon asking to stay
Long enough for the clouds to fly me away
Well it’s my time coming, I’m not afraid, afraid to die
My fading voice sings of love
But she cries to the clicking of time, oh, time
Wait in the fire, wait in the fire
Wait in the fire, wait in the fire
And she weeps on my arm
Walking to the bright lights in sorrow
Oh drink a bit of wine we both might go tomorrow
Oh my love
And the rain is falling and I believe my time has come
It reminds me of the pain I might leave, leave behind
Wait in the fire, wait in the fire
Wait in the fire, wait in the fire
And I feel them drown my name
So easy to know and forget with this kiss
I’m not afraid to go but it goes so slow
Wait in the fire, wait in the fire, oh oh yea oh oh oh yeah unh
Wait, wait, wait in the fire, wait in the fire
Wait in the fire, wait ah uh unh ah
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Słowa piosenki zainspirowane są pożegnaniem Buckleya z ukochaną. Para musiała chwilowo się rozstać, spotkali się na lotnisku w deszczowy dzień. Jak mówi sam Buckley „piosenka jest opowieścią o akceptacji własnej śmiertelności w obliczu prawdziwej miłości”.
Łaska, jak mówi Buckley, jest niezwykle ważna w życiu, wzroście, dojrzewaniu, w tragedii i bólu. To coś, co jest dla niej bardzo istotną życiową wartością, to ona powstrzymuje nas przed symbolicznym sięgnięciem po broń, atakiem, zemstą. Broni przed niszczeniem świata, życia swojego i innych.
Buckley mówi tutaj o miłości, która uskrzydla i daje chęć i siłę do życia. Wokalista twierdzi, że to właśnie odczuwanie miłości daje nam możliwość bycia łaskawym wobec innych. Jest świadomy swojej śmiertelności ale wie jednocześnie, że teraz, kiedy odnalazł miłość nic nie jest mu straszne.
Jego ukochana jednak wciąż lęka się umierania. Płacze w jego ramionach, potrzebuje wsparcia. On jednak wprost mówi – nie bój się kochana, napij się wina, uspokój. Niczego nie da się przewidzieć. Więc nie ma sensu przejmować się „wchodzeniem w białe światło”.











Komentarze (0)