
Tekst piosenki
[Guitar Intro]
[Verse 1]
Well, I stand up next to a mountain
And I chop it down with the edge of my hand
Well, I stand up next to a mountain
And I chop it down with the edge of my hand
Well, I pick up all the pieces and make an island
Might even raise a little sand
Yeah
[Chorus]
Because I’m a voodoo child
Lord, knows I’m a voodoo child baby
[Verse 2]
I want to say one more last thing
I didn’t mean to take up all your sweet time
I’ll give it right back to ya one of these days
I said I didn’t mean to take up all your sweet time
I’ll give it right back one of these days
Oh yeah
If I don’t meet you no more in this world then uh
I’ll meet you on the next one
And don’t be late
Don’t be late
[Chorus][x2]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Jimi Hendrix odwołuje się do afroamerykańskich wierzeń, opisując postać boskiego „dziecka voodoo” – istoty obdarzonej tak wielką mocą, że „rąbie góry” i tworzy nowe wyspy.
Charles Shaar Murray, brytyjski dziennikarz muzyczny i autor biografii Hendrixa, przekonywał w swojej książce, że Hendrix w żadnym wypadku nie wyznawał voodoo. Jego zdaniem, religia ta występuje tutaj wyłącznie jako metafora, a zarazem ukłon w stronę tradycji bluesa, którego czarne korzenie przesiąknięte były nawiązaniami do voodoo.
„Voodoo Child (Slight Return)” została zarejestrowana podczas wizyty w studio ekipy z telewizji ABC. Filmowcy poprosili muzyków, żeby pomogli im w realizacji materiału poprzez pokazanie, że coś nagrywają. Hendrix wraz z Noelem Reddingiem i Mitchem Mitchellem zagrali wówczas osiem powtórek, aż wreszcie wybrali wersję, która trafiła na płytę. Materiał telewizyjny z tego zdarzenia został niestety utracony.
Podczas koncertu w nowojorskim Fillmore East, Hendrix zapowiedział „Voodoo Child (Slight Return)” jako „narodowy hymn Czarnych Panter” – radykalnej amerykańskiej organizacji politycznej, która w latach sześćdziesiątych i siedemdziesiątych walczyła o prawa czarnej mniejszości.















Komentarze (0)