
Tekst piosenki
Morning bell
Morning bell
Light another candle
Release me
Release me
You can keep the furniture
A bump on the head
Coming down the chimney
Release me
Release me
Please……..
Release me
Release me
Where’d you park the car?
Where’d you park the car?
Clothes are all over the furniture
Now I might as well
I might as well
Sleepy jack the fire drill
Run around around around around around….
Cut the kids in half [x3]
The lights are on but nobody’s home
Everybody wants to be a friend
The lights are on but nobody’s home
Nobody wants to be a slave
Walking walking walking walking… [x2]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Powszechną interpretacją słów jest to, że piosenka opowiada o rozwodzie, rozstaniu małżeństwa. Jednak podczas sesji pytań i odpowiedzi dla MTV w 2000 r. Thom opowiadał o tym utworze i przedstawił inną interpretację, a także pewien wgląd w proces pisania tego kawałka.
To jednak nie całkowicie unieważnia interpretację rozwodu, jak sam Thom powiedział w kolejnym wywiadzie. Odniesienie do biblijnej opowieści z 1 Królów 3:24. Dwie kobiety kłóciły się o opiekę nad dzieckiem, twierdząc, że jest biologicznym rodzicem. Król Salomon opracował plan ustalenia prawdziwej matki – rozkazał, by dziecko zostało podzielone na dwie części i rozdzielone.
Prawdziwa matka dziecka została odsłonięta, ponieważ wolałaby, aby dziecko żyło z kimś innym niż było zabite.
Wtedy król powiedział: „Przynieście mi miecz”. I przynieśli miecz królowi. Kobieta, której syn żył, była pełna współczucia dla swego syna i powiedziała do króla: „Proszę, mój panie, daj jej żywe dziecko! Nie zabijajcie go! „A drugi rzekł:” Ani ja, ani ty nie będziecie go mieć. Pokrój go na dwie części! „












Komentarze (0)