
Tekst piosenki
My sweet Lord
My Lord
My Lord
I really wanna see you
I really wanna be with you
I really wanna to see you, Lord
But it takes so long, my Lord
My sweet Lord
My Lord
My Lord
I really wanna know you
I’d really like to go with you
I really wanna show you Lord
That it won’t take long, my Lord
(Hallelujah)
My sweet Lord
(Hallelujah)
My Lord
(Hallelujah)
My sweet Lord
(Hallelujah)
I really wanna see you
I really wanna see you
I really wanna see you Lord
I really wanna see you Lord
But it takes so long, my Lord
(Hallelujah)
My sweet Lord
(Hallelujah)
My Lord
(Hallelujah)
My my my Lord
(Hallelujah)
I really wanna know you
(Hallelujah)
I really wanna go with you
(Hallelujah)
I really wanna show you, Lord
(Hallelujah)
That it won’t take long, my Lord
(Hallelujah)
Mmmmm
(Hallelujah)
My sweet Lord
(Hallelujah)
My my Lord
(Hallelujah)
Hare Krishna
Hare Krishna
Krishna, Krishna
Hare Hare
Hare Rama
Hare Rama
Aah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
(My sweet Lord)
Hallelujah
(My sweet Lord)
Hare Krishna
(My sweet Lord)
Hare Krishna
(My, my, my)
Krishna, Krishna
(Hey, my sweet Lord)
Hare Hare
(My sweet Lord)
Gurur Brahma
(Oh my Lord)
Gurur Vishnu
(Oh my sweet Lord)
Gurur Devo
(My sweet Lord)
Maheshwara
(My sweet Lord)
Gurur Sakshaat
(My sweet Lord)
Parabrahma
(Oh my sweet Lord)
Tasmayi Shree
(My, my sweet Lord)
Guruve Namah
(My sweet Lord)
Hare Rama
(My sweet Lord)
My sweet Lord
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Pierwszy solowy, a zarazem najbardziej znany singiel Georga Harrisona jest bezpośrednio związany z hinduizmem, którym Beatles fascynował się od połowy lat sześćdziesiątych. Artysta zwraca się do Kryszny z prośbą o to, aby być bliżej swojego „ukochanego pana”, móc lepiej poznać go i zrozumieć. Prosty, emocjonalny przekaz może mieć uniwersalny charakter dla wyznawców wszystkich religii, bez względu na to, jakim imieniem nazywają boga, do którego się modlą.
Druga połowa piosenki oparta jest na sanskryckich tekstach, w tym Mantrze Hare Kriszna oraz Guru Vandana, która wyraża podziękowania ze strony ucznia dla nauczyciela (w tym przypadku jest to boska trójca: Brahma, Wisznu i Śiwa).
Harrison przeplata słowa Mantry Hare Kriszna z hebrajskim zwrotem „halleluja”, za pomocą którego w judaizmie oraz chrześcijaństwie wychwalany jest Jahwe. Dzięki temu zabiegowi „My Sweet Lord” wyrasta ponad podziały religijne, łącząc wyznawców różnych wierzeń.












Komentarze (0)