
Tekst piosenki
[Intro]
Shiny happy people laughing
[Verse 1]
Meet me in the crowd, people, people
Throw your love around, love me, love me
Take it into town, happy, happy
Put it in the ground where the flowers grow
Gold and silver shine
[Chorus]
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people laughing
[Verse 2]
Everyone around, love them, love them
Put it in your hands, take it, take it
There’s no time to cry, happy, happy
Put it in your heart where tomorrow shines
Gold and silver shine
[Chorus]
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people laughing
[Bridge]
Whoa, here we go
[Chorus]
[Chorus]
[Chorus]
[Outro]
Shiny happy people holding hands
People, happy people
People
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Shiny happy people” – te słowa ukazały się na chińskim plakacie tuż po wydarzeniach na placu Tiananmen w 1989 roku. Zespół R.E.M. postanowił poruszyć problem propagandy oraz idei utopijnego państwa w utworze o tym samym tytule.
Wokalista grupy R.E.M. wzywa wszystkich ludzi, by spotkali się w tłumie i wspólnie radowali się miłością i szczęściem. Kolejne wersy utworu uświadamiają słuchaczom, że piosenka ta jest ironią. Osoba mówiąca nawołuje swych przyjaciół by zasadzili w ziemi kwiaty, które będą błyszczały jak złoto i srebro. Fragment ten jest metaforą sytuacji, która miała miejsce w Chinach. Studenci zgromadzili się na placu by uczcić pamięć po zmarłym sekretarzu generalnym Komunistycznej Partii Chin Hu Yaobangu. Kwiaty z piosenki odnoszą się zatem do studentów pragnących złożyć hołd ważnemu człowiekowi.
Utwór „Shiny happy people” to ironiczne spojrzenie na ustrój socjalistyczny. Grupa R.E.M. poprzez tę piosenkę wyraża swą niechęć do totalitaryzmu.















Komentarze (0)