
Tekst piosenki
[Couplet 1 : Ademo]
J’sors de mon zoo, j’regarde le ciel
J’sors de Fleury, j’enflamme le zdeh
J’prends le rain-ter, devant les BACeux
J’frotte son boule, puis j’fais un vœu
J’économise tous les llets-bi, j’ai mal au ventre, sa mère
J’ai l’regard haineux dans la ville, j’vis c’qu’t’inventes, sa mère
Sa mère, sa mère, sa mère, sa mère
J’finis clodo, mahlich, ma miff finit au bord d’la mer
Ok, j’m’embête, j’suis l’calme qui traverse la tempête
En fait, en fait, pour la ken j’la mets juste à l’envers
Wa-walou, wa-walou, wa-walou, wa-walou, nada
J’sors du zoo, j’sors du zoo, j’sors du zoo, j’sors du zoo madame
[Refrain]
Lundi : j’vends
Mardi : j’vends
Mercredi : j’vends
Jeudi : pénurie
Jeudi soir : j’vais cher-cher
Vendredi : j’vends
Samedi, dimanche : j’vends
Pour la miff’ !
[Pont]
Dans la vallée
Les mains sales
Que la famille, que la famille !
Que la famille, à l’infini !
Que la famille, que la famille !
[Couplet 2 : N.O.S.]
J’pose un pied à terre, bismillah nouveau day
On n’aime pas s’mélanger, on est grave démodés
Igo du premier kil’, à la dernière bouteille
Plus Chivas que Honey, que la miff’ la cosa
Plus Manny que Tony, plus Tony que Sosa
Ok, fais pas la tête, ça pue la défaite, on kiffe se relever
Leurs têtes près de la braguette, parées à sucer si le hall se refait
Deux-trois carreaux d’choco, validées par ton crâne
La lumière s’éteint un peu trop tôt, igo j’rallume le cul de ma lame
Au-dessus des lois pour la gamelle, le code pénal sous la semelle
Nique le week-end, nique la semaine
J’attends d’voir où cette petite voix nous mène
Igo j’dois rester, moi t’inquiète j’veux pas leur ressembler
J’aime pas l’humour de l’inspecteur, j’dois faire cette monnaie
Olé, olé, j’casse un tour mon ami j’ai décollé
Titulaire sur le rrain-té, abonné
Ouais, salut mon vieux, tu nous reconnais ?
Pas changé, toujours pas d’amis
Ceux qui manquent sont déjà partis
Ou au fond d’la grotte, pas à l’abri
De les rejoindre, akhi, si on change pas de vie
[Refrain]
Lundi : j’vends
Mardi : j’vends
Mercredi : j’vends
Jeudi : pénurie
Jeudi soir : j’vais cher-cher
Vendredi : j’vends
Samedi, dimanche : j’vends
Pour la miff’ !
[Pont]
Dans la vallée
Les mains sales
Que la famille, à l’infini !
Que la famille, que la famille !
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Dwaj bracia wyjaśniają, że są zmuszeni do pracy w handlu narkotykami, aby móc wspierać swoje rodziny. 7 dni w tygodniu bracia zajmują się czarnym interesem i nie przestają myśleć o bliskich im osobach.
Brudne ręce (grzechy osobiste z powodu nielegalnych działań). Ademo opisuje codzienne życie dealera, między sprzedażą narkotyków w jego sąsiedztwie i z powrotem w Holandii i Hiszpanii w celu uzupełnienia zapasów.
Zauważamy, że refren utworu jest bardzo powtarzalny i monotonny w obrazie jego codziennego życia. To pozwala jeszcze bardziej wyobrazić sobie warunki, w jakich funkcjonują nasi bracia.
Możemy także stwierdzić, że bracia nie robią tego dla pasji, ale powtarzają to jeszcze raz, aby móc należycie zaopiekować się rodziną. To jest ich główny cel i w tej perspektywie nie wahają się brnąc w ten niebezpieczny biznes. Liczy się dla nich tylko rodzina.











Komentarze (0)