
Tekst piosenki
[Steve’s Section]
He flies, as a crow flies, straight to her…
Why?
To tell her something…
He promises her he will not do
All the things he has already done to her
She flies, as a crow flies, straight to him…
Why?
To listen…
Time flies, as a crow flies, in a straight line
Through you, not around you –
Your life is only that with which time has it’s way with you
[Bob’s Section]
In the corner
Of my eye
On the tracks
Will not fly
Underneath
And unseen
Trapped beak
Unafraid
Black streak
In the corner
Wait until
It gets warmer
Rain brain
Do the honor
Swing blade
Underwater
Don’t eat the crow!!
Don’t eat crow!!
In the corner
Of my eye
In the corner
Was the sky
In the corner
With the bird
Final caw
Went unheard
Don’t eat the crow!!
Don’t eat crow!!
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tytułowy kruk reprezentuje w tej piosence nieszczęścia, które spotykają nas w życiu. Może to być człowiek, przez którego cierpimy, jak opisuje to Albini, lub też jakakolwiek inna rzecz sprawiająca nam ból. Tego kruka nie da się powstrzymać w żaden sposób przed tym, by do nas nie dotarł. Zawsze znajdzie sposób, by przylecieć, niosąc złą nowinę. Nie ominie nas, a nie możemy unikać go wiecznie.
Tak właśnie jest w naszym życiu. Niektórzy naiwnie sądzą, że nic złego ich nigdy nie spotka, że jeżeli postarają się dostatecznie, wszelkie zmartwienia ich ominą. Niewiele ma to jednak wspólnego z prawdą. Czasem jest przecież tak, że nawet i pilnując się na każdym kroku, nieszczęścia nas i tak spotykają. To nie jest rzecz, w której mamy zbyt wiele do powiedzenia.
Dlatego właśnie w tej piosence pech jest przedstawiony jako kruk, coś mającego swój rozum, a nie jak chociażby jakaś przeszkoda na naszej drodze. To pech znajduje nas, nie jest tak, że „natykamy się“ na niego. Niepowodzenia to coś, czego nie unikniemy i należy się z tym po prostu pogodzić. Jedyne, na co mamy wpływ, to to, jak poradzimy sobie z tym, co nas spotka.











Komentarze (0)