
Tekst piosenki
[Verse 1]
You’ve been kept down
You’ve been pushed ’round
You’ve been lied to
You’ve been fed truths
Who’s making your decisions?
You or your religion
Your government, your countries
You patriotic junkies
[Chorus]
Where’s the revolution?
Come on, people
You’re letting me down
Where’s the revolution?
Come on, people
You’re letting me down
[Verse 2]
You’ve been pissed on
For too long
Your rights abused
Your views refused
They manipulate and threaten
With terror as a weapon
Scare you till you’re stupefied
Wear you down until you’re on their side
[Chorus]
Where’s the revolution?
Come on, people
You’re letting me down
Where’s the revolution?
Come on, people
You’re letting me down
[Bridge]
The train is coming
The train is coming
The train is coming
The train is coming
So get on board
Get on board
Get on board
Get on board
The engine’s humming
The engine’s humming
The engine’s humming
The engine’s humming
So get on board
Get on board
Get on board
Get on board
The train is coming
The train is coming
The train is coming
The train is coming
So get on board
Get on board
Get on board
Get on board
The engine’s humming
The engine’s humming
The engine’s humming
The engine’s humming
So get on board
Get on board
[Chorus]
Where’s the revolution?
Come on, people
You’re letting me down
Where’s the revolution?
Come on, people
You’re letting me down
Where’s the revolution?
Come on, people
You’re letting me down
Where’s the revolution?
Come on, people
You’re letting me down
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Singiel z płyty „Spirit”, w którego tekście artyści, nie pierwszy raz, poruszają tematy polityczne. Gahan zachęca tutaj swoich słuchaczy do tego, by rozpoczęli rewolucję. Wymienia kolejne rzeczy, kolejne irytujące nas w świecie kwestie i stwierdza, że czas przerwać zamknięte koło milczenia i zawalczyć o to, by zmienić świat na lepszy.
Wokalista już kolejny raz daje tutaj wyraz swojego zaangażowania w życie społeczno-polityczne. Nie jest mu obojętny los ludzi, którym powiodło się gorzej niż jemu. Mówi o oszustwach rządów i władców, którzy manipulują ludźmi tak, by grali w ich orkiestrze. A tak naprawdę zależy im tylko na zysku i własnej pozycji. Gahan wyśmiewa nacjonalistów, których nazywa „narkomanami patriotyzmu”.
Zauważa, że ci, którzy całe życie związali z jakąś ideologią rzadko decydują sami o sobie. Pozwalają podejmować te decyzje innym – religijnym przywódcom, władzy. Najwyższy czas zmienić świat, który przestał przecież spełniać nasze wymagania. Ludzie, obudźcie się, wzywa tutaj artysta. I wzywa do rewolucji.












Komentarze (0)