
Tekst piosenki
[Verse: Spoken Word]
These are my demands
I renounce wholeheartedly
In this extreme abjuration
That which I repudiate so vehemently
Adamantly unrepentant
Implacable and intractable
I abdicate with inexorable pleasantry
In this solemn refutation
This most earnest repudiation
I shall not negate
That which I state irrevocably
But I do it so gently
That you cannot resent me
For this humble request of my company
So with time left permitting
And while we’re still sitting
May I please have another cup of tea?
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tytuł piosenki nawiązuje do dwóch zjawisk ludzkiej psychiki. Abulia określana jest jako zaburzenie aktywności, niechęć do działania, brak woli do robienia czegokolwiek. Akrasia z kolei oznacza brak samokontroli i robienie czegoś wbrew rozsądkowi, wbrew swojej wiedzy na temat wynikających z tej aktywności zagrożeń.
W jednym z wywiadów Jack White przyznał, że piosenka powstała niejako „z rozpędu”. Zauroczony głosem pewnego wokalisty White wymyślił tekst, w którym umieścił jak najwięcej słów, które chciałby usłyszeć w ustach mężczyzny. – Jak mogę stworzyć najbardziej skomplikowany wiersz o prośbie o filiżankę kawy? To stało się moim celem – mówi White.
Utwór składa się więc ze zbiorowiska przedziwnych, rzadko używanych słów, które w całości tworzą niezwykle złożoną prośbę o filiżankę herbaty właśnie. Całość nie ma najpewniej jakiegoś głęboko ukrytego, drugiego dna. To raczej popis werbalny, którego efektem jest owa prośba.











Komentarze (0)