
Tekst piosenki
[Verse: Theo Hutchcraft]
I might be anyone
A lone fool out in the sun
Your heartbeat of solid gold
I love you, you’ll never know
[Pre-Chorus: Theo Hutchcraft]
When the daylight comes you feel so cold
You know
I’m too afraid of my heart to let you go
[Chorus: Theo Hutchcraft]
Waiting for the fire to light
Feeling like we could do right
Be the one that makes tonight
Cause freedom is a lonely road
We’re under control
We’re under control
[Verse: Theo Hutchcraft]
I might be anyone
A lone fool out in the sun
Your heartbeat of solid gold
I love you, you’ll never know
[Pre-Chorus: Theo Hutchcraft]
When the daylight comes you feel so cold
You know
I’m too afraid of my heart to let you go
[Chorus: Theo Hutchcraft]
Waiting for the fire to light
Feeling like we could do right
Be the one that makes tonight
Cause freedom is a lonely road
We’re under control
Waiting for the fire to light
Feeling like we could do right
Be the one that makes tonight
Cause freedom is a lonely road
We’re under control
We’re under control…
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Under Control” to utwór nagrany przez szkockiego DJ-a Calvina Harrisa i szwedzkiego DJ-a Alesso, zawierający wokale angielskiego duetu Hurts. Piosenka została wydana jako singiel 7 października 2013 roku. Opisuje w tym ideę miłości, która mogła się skończyć, ponieważ narrator się mylił. Kochanek narratora mógł od nich odejść i są pewni, że niestety ich kochanek nie będzie się już z nimi komunikował.
Są tylko twarzą w ogromnym tłumie ludzi i nic tego nie zmieni. Bicie serca ze szczerego złota nigdy nie mogło się wydarzyć; spowodowałoby to zatrzymanie serca, co oznaczałoby, że nie żyjesz. Podobnie bycie bez bicia serca kochanka sprawiłoby, że poczuliby się martwi, jakby nie było powodu, by żyć. Na pozór jest oksymoronem, ponieważ dzień jest zwykle cieplejszy niż noc.
Jednak życie nocne sprawia, że jest pełna życia, ale kiedy wraca do swojej codziennej pracy, jej dusza czuje się zmiażdżona. Staje się emocjonalnie zimna. Ma nadzieję, że przynajmniej ta noc będzie tego warta, by ona niosła to szczęście po wschodzie słońca.














Komentarze (0)