
Tekst piosenki
[Strofa]
Cambiare qua nessuno vuole
Piuttosto ci strappiamo il cuore
Siamo sposati col dolore
Per noi è una questione d’onore, yeah
Siamo felici, siamo tristi
Dici: „A che servono gli artisti?”
Quel giorno che ci siamo visti
Ho detto: „Fortuna che esisti”, yeah, yeah, yeah, yeah
Sento, fra’, che c’è qualcosa che non va
Questo non è un romanzo rosa
Qua moriamo tutti e finisce la storia
Sì, perdiamo tutti, e questa è la vittoria, no, no
Sento che non c’è più niente
Quando è tutto acceso con le luci spente
Baby, ho già dato tutto a questa gente
Oggi stiamo insieme, non so che mi prende, no, no
Forte
Ho detto: „Basta” mille volte
Ho le emozioni in cassaforte
Quelle, no, non me le hanno tolte
No, no, no, no, no, no
Pensi
Siamo uguali, siamo diversi
Da qua ne usciamo solo a pezzi
Stiamo insieme se stiamo persi
[Ritornello]
Sennò neanche mi guardi in faccia mentre piango
Se non mi hai voluto, non tornare manco
Io non te l’ho detto, però ero stanco
Io non te l’ho detto, però ero stanco, yeah, yeah
Adesso è rumore bianco
Vedo il tuo riflesso nella droga e nell’alcool
Io non te l’ho detto, però ero stanco
Vestiti di bianco in un mondo di fango, no, no
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Koncepcję dwoistości życia artysty podejmuje „Esagono”: „Jesteśmy artystami. Wyglądamy na szczęśliwych, ale potem jesteśmy smutni”. Gemitaiz wyjaśnił Billboard Italia: „Miałem na myśli coś, co gdzieś widziałem. Myślę, że to był film, ale nie mogłem go znaleźć. Widzisz tę kobietę pytającą mężczyznę „Czy jesteś artystą?”. Mówi, że tak, a ona składa mu „moje kondolencje”. W tym okresie nikt nie jest w stanie nadać wagi ani wartości mojej pracy, rzeźbie czy malarzowi. Tak jest w przypadku piosenkarzy, aktorów teatralnych itp.
Naszym zadaniem, oprócz wypuszczania muzyki, jest granie. Rozumiem, że dla tych, którzy mają cięższe życie, nawet ekonomiczne, może być arogancją, gdy artysta narzeka na brak 50 randek, a nie gra od półtora roku. Ale w rzeczywistości, gdy komuś czegoś brakuje, narzeka na wszystko. Nie ma powodu, dla którego mielibyśmy to ukrywać”.
Gemitaiz nie odnosi się do osoby, ale do muzyki, jak powiedział w wywiadzie dla Esse Magazine. Słowa miłości Gemitaiz do tej dziewczyny na dłuższą metę nie odniosły już skutku, tak jak biały szum Gaussa, teoretyczny sygnał używany do łagodzenia zaburzeń bezsenności i różnych problemów z szumami usznymi, składa się z hałasu, który po dłuższej ekspozycji stanie się niezauważalny dla naszego mózgu.











Komentarze (0)