
Tekst piosenki
[Estribillo: TINI]
Cómo me duele (Cómo me duele)
Que yo lo quiero y no me quiere (Cómo me duele)
Amor de tango nunca muere (Cómo me duele)
Que aunque me duela tanto siempre quiero más (Ay)
[Verso 1: TINI]
Él juega conmigo pero no llama
Me deja esperándolo aquí en mi cama (Mmm)
Ahora ya entiendo su mala fama (Uh)
Pero el que la hace tarde o temprano la paga
Pága-Págamе ese beso, quiеro ese beso (Ay)
Porque a una mujer no se le hace eso (Uh)
No es que me hagas falta, es que a ti te falta
Mis besitos te hacen falta
[Estribillo: TINI]
Cómo me duele (Cómo me duele)
Que yo lo quiero y no me quiere (Cómo me duele)
Amor de tango nunca muere (Cómo me duele)
Que aunque me duela tanto siempre quiero más
[Verso 2: John C]
Yah (Yes), yah (Yes), yah (Yes)
Ya me tiene confundido
Me dijo que me ama pero me ha mentido
Yo sé a qué me busca cuando siente frío
Su amante en la noche, luego solo amigos, ey
No sé si te acuerdas, en mi cama cuando lento te comía
Son tus beso’ los que me llevan a viajar
Dame una respuesta, mami, ¿qué pasará? Ey
Nena, me duele pensar
Que tanto te quiero y no me llamarás
Me faltan tus besos en la oscuridad
Ya nada es igual, baby, cuando te vas
Sé que ella es experta, me domina y me tienta (Ah)
Pierdo al amor pero gano la apuesta
Ella me busca y después me niega
Es un amor de tango (Me encanta aunque duela)
[Estribillo: TINI & John C]
Cómo me duele (Cómo me duele)
Que yo lo quiero y no me quiere (Cómo me duele; yo quiero, yo quiero)
Amor de tango nunca muere (Cómo me duele; y no me quiere, no)
Que aunque me duela tanto siempre quiero más
[Refrán: TINI & John C]
Cuando me toca siento ay-ay-ay-ay (Ay)
Cuando me mira siento ay-ay-ay-ay
Cuando me besa siento ay-ay-ay-ay
Y me enamoras y te vas, solo te vas (Jajaja)
[Estribillo: TINI & John C]
Cómo me duele (Cómo me duele; okey)
Que yo lo quiero y no me quiere (Cómo me duele; John C, mami; yo quiero, yo quiero)
Amor de tango nunca muere (Cómo me duele; y no me quiere, no; de Argentina pa’l mundo)
Que aunque me duela tanto siempre quiero más, ay (TINI, TINI, TINI)
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Zapożyczona melodia nawiązuje do mitycznej „Cumparsity”. Zespół „Cumparsita” powstał w latach 1915–1916 z inicjatywy urugwajskiego muzyka Gerardo Matosa Rodrígueza.
Premiera utworu nastąpiła za sprawą Roberto Firpo w kawiarni „La Giralda” znajdującej się w stolicy Urugwaju, Montevideo, w 1916 roku, w miejscu, w którym spotykali się ważni ludzie tamtych czasów.
W 1998 roku melodia została okrzyknięta „Hymnem kulturalnym i ludowym Wschodniej Republiki Urugwaju” i uważana jest za jedno z najsłynniejszych tang na świecie. Kilku śpiewaków tanga dodało tekst do melodii, na przykład Pascual Contursi czy Carlos Gardel.











Komentarze (0)