
Tekst piosenki
[Strofa 1]
Su un terrazzo in Milano che perdo la pazienza
Faccio delle flessioni al posto della sigaretta
La rassegna di WhatsApp vorrei cadesse a terra
Tra sentirsi e stressarsi è una sottile differenza
Scendo al bar della mia via, porto via la tristezza
Vedo facce di papà che pagano la conseguenza
Sbagli fatti da sbarbati mandano la bolletta
Io che mi sento che inizio la strada verso la merda
E stare qua è una merda, vorrei fare di tutto
Ma sto aspettando un’offerta, scongiuro sia perfetta
Il muro è sporco di penna, mia fine adolescenza
E la mia apertura alare supera questa grandezza
[Ritornello]
Neanche più cammino io, io
Faccio da casa al tabacchi con l’odio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
Neanche più cammino io, io
Faccio da casa al tabacchi con l’odio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
[Strofa 2]
Non la voglio la tecnologia
Per sapere quanti soldi ho
Faccio che tra un po’ la butto via
Anche se via non si può
Ascolto attento, rumore sento
Ogni battito è un momento, è uno sbattimento
Mi racconto cazzate, mento, ma non le ammetto
Sei stato lento, non hai rispetto, ehi
Lo straniero non è contro me
A te che mi fai creder di sì (Di sì)
[Ritornello]
Neanche più cammino io, io
Faccio da casa al tabacchi con l’odio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
Neanche più cammino io, io
Faccio da casa al tabacchi con l’odio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
[Outro]
Neanche più cammino
Faccio i conti con l’odio
Eh-eh, B-R-E, B-R-E
Br-e, Brr-e
G-E
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Bresh jest zmęczony swoją obecną pozycją wschodzącą, chciałby wreszcie porzucić swoją pracę i całkowicie poświęcić się muzyce. Obiecuje, że będzie miał dużo do pokazania, ale potrzebuje umowy.
Wyraźne nawiązanie do lidera Ligi Matteo Salviniego, dla którego suwerenność jest głównym instrumentem propagandy politycznej: wyraźnym tego dowodem jest hasło wyborcze Ligi „Włosi na pierwszym miejscu”, w którym zwrócono uwagę na zjawisko migrantów, postrzegane jako dominujące. problem społeczeństwa włoskiego.
W „DESTILLATED GNIEW” Bresh opowiada o tym, jak tęsknił za Genuą, odkąd mieszkał w Mediolanie, i o jego związku z technologią, którą przez większość czasu uważa za zbyteczny i szkodliwy dla relacji międzyludzkich.
Szczególną sensacją jest destylowana złość: jestem w Mediolanie i myśląc o Genui, zakładam filtr Bresh. Widzę z filtrem miasto Mediolan, metropolię, właściwie w refrenie mówię: „Ta mgła (typowa dla Mediolanu) wygląda bardziej jak burza”.











Komentarze (0)