
Tekst piosenki
[Intro]
(Vincero)
[Verse 1]
I thought that I had friends, I thought I even liked them
But now I’m thinkin’ maybe not so much
I hit the spacebar, I cannot play guitar
They give me bottles, but it’s never enough
[Pre-Chorus]
Five minutes, ten minutes to a half an hour
For the rest of my life
[Chorus]
Leave me alone (A pagliaccio triste)
Leave me alone (He not so molto bene)
Your majesty’s magnificent, my tragedy is imminent
Even though I’m smiling, I’m crying
I shall win
Vincero
Vincero
[Verse 2]
From up bеhind the booth, she walks in with her crеw
Did I see Maggie holding Gloria? (Gloria)
They look so happy there, but I don’t even care
I pop a pill to feel euphoria (Euphoria)
[Pre-Chorus]
Five minutes, ten minutes, to a half an hour
But not the rest of my life
[Chorus]
Leave me alone (A pagliaccio triste)
Leave me alone (He not so molto bene)
Your majesty’s magnificent, my tragedy is imminent
Even though I’m smiling, I’m crying
I shall win
[Bridge]
(Vincero)
(Vincero)
(Vincero)
[Chorus]
Leave me alone (A pagliaccio triste)
Leave me alone (He not so molto bene)
Your majesty’s magnificent, my tragedy is imminent
Even though I’m smiling, I’m crying
Sick and tired of trying, I’m dying
Is this all there is?!
(Majesty’s magnificent)
(Tragedy is imminent)
(A pagliaccio triste)
(He not so molto bene)
[Instrumental Outro]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Sad Clown” to utwór pochodzący z wydanego 19 sierpnia 2022 roku siódmego pełnowymiarowego albumu studyjnego amerykański zespół rockowy Panic! at the Disco. Wydawnictwo noszące tytuł „Viva Las Vengeance” zostało wydane nakładem wytwórni Fueled By Ramen.
„Viva Las Vengeance” to pierwszy album wydany przez Panic! at the Disco od 2018 roku, od czasu premiery przebojowego wydawnictwa „Pray For The Wicked”, które pokryło się pięciokrotną platyną. Projekt promowały cztery wcześniej wydane single: „Don’t Let The Light Go Out”, „Viva Las Vengeance”, „Middle Of A Breakup” oraz „Local God.”
„Sad Clown” to piosenka w której oprócz języka angielskiego pojawia się także język włoski. Tytułowy smutny klaun, jest postacią na dworze królewskim, a jego zadaniem jest rozweselanie królowej. Wbrew swojej pogodnej naturze, klauna przepełnia smutek, ma depresję z którą próbuje walczyć – „(…) Biorę pigułkę, by poczuć euforię (Euforię) (…)/ Zostaw mnie w spokoju (Smutny klaun)/ Zostaw mnie w spokoju (On nie jest najlepszy)/ Wasza wysokość jest wspaniała, moja tragedia jest nieunikniona/ Mimo że się uśmiecham, płaczę/ Wygram (…)”
Tytuł całego projektu „Viva Las Vengeance” – „Niech żyje zemsta”, to parafraza zwrotu „Viva Las Vegas” – „Niech żyje Las Vegas”, spopularyzowanej przez kultowy film o tym samym tytule z 1964 roku, w którym piosenkę także o tym tytule wykonuje sam Elvis Presley, który w produkcji gra główną rolę.
Sam Brendon Urie tłumaczył: „’Viva Las Vengeance’ to spojrzenie na to, kim byłem 17 lat temu i kim jestem teraz. Spojrzenie z pewną czułością, której nie miałem wcześniej. Nie zdawałem sobie sprawy, że tworzę album, a magnetofon, na który nagrywałem, w jakiś sposób sprawiał, że byłem bardzo szczery.”
W oficjalnej informacji dotyczącej wydawnictwa „Viva Las Vengeance” można przeczytać: „Witamy w Viva Las Vengeance. Oto opowieść o dorastaniu w Las Vegas. Chodzi o miłość, sławę, wypalenie i wszystko, co dzieje się pomiędzy.”











Komentarze (0)