
Tekst piosenki
[Verse 1]
Can you feel what’s beneath?
Is it stone cold under your feet?
And are you numb? Can you touch?
Is the silence a little too much?
[Pre-Chorus]
And all you wanna do is break out
[Chorus]
So, when you feel there’s nothin’ left
Oh, there’s still a heart beatin’ in your chest
And when you’re runnin’ from the flood
Oh, you’ve got nowhere left to run
[Post-Chorus]
It’s just science
Don’t let it break you down
[Verse 2]
You can dance on your own
It’s okay ’cause you’re not alone
You can hide, you will love
You’ll have your days in the sun
[Pre-Chorus]
But all you wanna do is break out
[Chorus]
So, when you feel there’s nothin’ lеft
Oh, there’s still a heart bеatin’ in your chest
And when you’re runnin’ from the flood
Oh, you’ve got nowhere left to run
[Bridge]
Oh, when you feel you’re sinkin’
Overthinkin’, time is crashin’ down
Oh, if you need somebody, the world’s too heavy to shine
It’s not too late now
[Outro]
It’s just science (Don’t let it break you)
Don’t let it break you down (Don’t let it break you down)
Mm, it’s just science (Don’t let it scare you)
Don’t let it scare you now
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Science” to utwór pochodzący z wydanego 9 czerwca 2023 roku trzeciego pełnowymiarowego solowego albumu studyjnego irlandzkiego piosenkarza i autora tekstów Nialla Jamesa Horana. Wydawnictwo noszące tytuł „The Show” jest następcą projektu „Heartbreak Weather” z 2020 roku. Udostępniona 3 listopada 2023 roku odświeżona wersja piosenki, „Science (Live from Spotify Studios)”, znalazła się na rozszerzonej wersji wspomnianego albumu – „The Show: The Encore”.
Utwór „Science” to podnoszący na duchu hymn, który zachęca słuchaczy do pokonania trudności. Dzięki prostemu, ale potężnemu przesłaniu, piosenka opisuje negatywne ludzkie doświadczenia i siłę, którą w sobie posiadamy, która pozwala nam przetrwać. Horan przypomina odbiorcy, że nawet gdy wydaje się, że już nic nie zostało, jego/jej serce wciąż bije, dając siłę do stawienia czoła każdej pojawiającej się na jego/jej drodze przeciwności.












Komentarze (0)