
Tekst piosenki
[Verse 1]
これ以外なかった 精一杯だったんだ
泥まみれの昨日の僕等
何万回泣いて その涙を抱いて
君と見てた夢があった
[Verse 2]
瘡蓋になってた 不安や失敗にも
僕等ならさ 胸を張れるよ
不格好なフォームで走る君と
この明日を繋ごう
[Chorus]
夢は
僕等を照らして
いつか共に輝くその日を待ってる
あと少しが遠くても 足跡の数を誇ろう
今日を奇跡と呼ばれよう
[Post-Chorus]
(Hey) わからずやの神様も
(Hey) 当たり前の生き方も
(Hey) 僕等には似合わないだろう?
ほら夢が呼ぶフィールドへ
あと少しが遠くても 足跡の数を誇ろう
今日が奇跡と呼ばれる日まで
[Verse 4]
これ以外なかった 精一杯だった
だから僕等ここで出会えた
悔しさで前が見えなくなっても
君の笑顔で涙を拭おう
重なった声が紡いだ想いが
あの痛みの答えをくれるから
我武者羅に汗と笑う君と
この続きが見たいんだ
[Chorus]
夢は
僕等を照らして
いつか共に輝くその日を待ってる
あと少しが遠くても 足跡の数を誇ろう
今日を奇跡と呼ばれよう
[Bridge]
汗と涙で汚れた地面
天高く笑う太陽に向けて蹴っ飛ばしたDays
挫折 敗北の果て纏った泥のドレスがとても綺麗
結果だけじゃ無い 切磋琢磨の火花を今灯して
(Oh) 笑える日ばっかじゃないけど
(Oh) そんな君を誰も笑えやしないでしょう
本気で生きて来た昨日が今の僕に言うんだ
„後悔はしないでいたい”
だからいつも
[Chorus]
夢は
僕等を照らして
いつか共に輝くその日を待ってる
あと少しが遠くても 足跡の数を誇ろう
今日を奇跡と呼ばれよう
[Post-Chorus]
(Hey) わからずやの神様も
(Hey) 当たり前の生き方も
(Hey) 僕等には似合わないだろう?
ほら夢が呼ぶフィールドへ
あと少しが遠くても 足跡の数を誇ろう
今日が奇跡と呼ばれる日まで
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Glorious” to singiel japońskiego męskiego zespołu pop-rockowego BE:FIRST. Utwór został wydany 22 kwietnia 2024 roku w ramach mini projektu studyjnego, zatytułowanego „Masterplan”. Utwór zawiera teksty nawiązujące do doświadczeń i aspiracji Artystów. Teksty wyrażają, że życie nie zawsze jest wypełnione śmiechem, ale nie należy kpić z czegoś takiego. Przeszłość życia z determinacją mówi obecnej wersji narratora, aby nie żałował podjętych decyzji.
Piosenka podkreśla motywy odporności, koleżeństwa i pogoni za marzeniami. Artyści zastanawiają się nad przeszłymi zmaganiami, niepowodzeniami i determinacją, aby je przezwyciężyć. Wierzą w moc snów, które poprowadzą ich przez życie, nawet w obliczu niepewności i oczekiwań społecznych. Teksty zachęcają słuchaczy, aby doceniali każdy krok na ich drodze i byli dumni ze swoich osiągnięć, ponieważ wszyscy są częścią swoich osobistych cudów.
Tak na temat znaczenia piosenki wypowiedzieli się członkowie Grupy – SHUNTO: „Ma znaczenie chwały i wielkości. Sport to gra polegająca na rywalizacji i myślę, że istnieje wyraźny podział na zwycięzców i przegranych, ale teksty wyrażają szacunek nie tylko zwycięzcom, ale także przegranym”.
RYOKI: „Piosenki, których słuchałeś, gdy byłeś uczniem, gdy miałeś trudności lub potrzebowałeś zachęty, nadal ich słuchasz, nawet gdy jesteś dorosły. Bylibyśmy bardzo szczęśliwi, gdyby ta piosenka stała się piosenką, która pozostawi uczniom szkół średnich wspomnienia, które będą pamiętać, gdy dorosną i powiedzą: 'Słuchałem tej piosenki od zawsze'”.
LEO: „Tekst utworu 'Marzenie będzie świecić na nas, czekając na dzień, w którym będziemy świecić razem’ ma z nami silną więź i czuję to. Jest wiele rzeczy, które pozwoliły mi tak ciężko pracować, ponieważ mam marzenia, a teraz, gdy je spełniłem, stoję z najlepszymi członkami i widzę i tworzę scenę, na której mogę spełnić swoje marzenia i znów zabłysnąć z członkami zespołu. Uważam, że było wspaniale. Będzie mi bardzo miło, jeśli utożsamisz się chociaż z jednym wersem tekstu tej piosenki”.
W oficjalnym oświadczeniu dotyczącym projektu, można przeczytać: „BE:FIRST w 2023 roku zaprezentowało bardziej wyrafinowaną kreatywność w 'Boom Boom Back’ i 'Mainstream’. W zeszłym roku podjęli się wyzwania odświeżenia powszechnie wyobrażonego wizerunku zespołu taneczno-wokalnego i wykonali je znakomicie. Mając to na uwadze, rozpoczęliśmy rok 2024 i oczywiście nie mamy zamiaru przechodzić do defensywy”.
„Nie jesteśmy w stanie siedzieć ze skrzyżowanymi nogami. Nadszedł czas, aby zaprezentować to, co najlepsze, czyli jeszcze lepsze od 'najlepszych’, jakie do tej pory stworzyliśmy. Współpraca z Ryosuke 'Dr.R’ Sakai, z którym od czasu swojej debiutanckiej piosenki wielokrotnie przeszliśmy do historii, nie mogła być lepsza, a mimo to zakończyła się dokładnie tak, jak sobie to wyobrażaliśmy. To jest plan generalny na trzy lata. BE:FIRST udowadnia, że ten cud dotarcia do Tokyo Dome po celowaniu od zera był dla nas nieunikniony”.













Komentarze (0)