
Tekst piosenki
Loving you was part of my dreaming
And a part of my life
Something out of a song
Loving you was nothing I needed
But I always believed
That we’d make it alone
Loving you was part of my breathing
And a part of my lungs
And a part of my bones
Loving you has never succeeded
But I always believed
That you were part of my song
It’s here in my shadow
And when I look around
All the trees and the sparrows
Are singing to me every night
(Love is blind)
You know you’re losing now
And though it’s hard to admit it’s true
Loving was easy but now love is blind
I’d call it winner’s choice
When I’m waving goodbye to you
Loving was easy but now love is blind
Loving you was like finding Nemo
For a second you have it
Then it washes away
Loving you was making an effort
And I always believed
That it was love on a brain
Loving you is like thread and needle
But the needle’s too little
To be making it work
For weeks I’d cried into my pillow
But I never believed
That the fire was gone
It’s here in my shadow
And when I look around
All the trees and the sparrows
Are singing to me every night
(Love is blind)
You know you’re losing now
And though it’s hard to admit it’s true
Loving was easy but now love is blind
I’d call it winner’s choice
When I’m waving goodbye to you
Loving was easy but now love is blind
You know you’re losing now
And though it’s hard to admit it’s true
Loving was easy but now love is blind
I’d call it winner’s choice
When I’m waving goodbye to you
Loving was easy but now love is blind
Soon I’ll be on cloud nine
You just tell me where to sign
If it’s going to be smoky
Okie dokie, I’ll be fine
Loving was easy but now love is blind
Soon I’ll be on cloud nine
You just tell me where to sign
If it’s going to be smoky
Okie dokie, I’ll be fine
Loving was easy but now love is blind
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Piosenka jest refleksją nad relacją, która kiedyś była źródłem radości, ale z czasem przekształciła się w ból i rozczarowanie. Wspomnienie o miłości jest pełne nostalgii, a bohater tekstu opisuje ją jako coś, co stało się integralną częścią jego życia, „oddychania” i „kości” – była czymś głęboko zakorzenionym w jego codzienności i emocjonalnym świecie. Mimo że miłość była dla niego bardzo ważna, bohater z bólem przyznaje, że nigdy nie osiągnęła pełni i nie przyniosła upragnionego szczęścia.
Wielokrotne nawiązanie do „miłości ślepej” pokazuje, jak z biegiem czasu bohater zdał sobie sprawę, że jego uczucia nie były odwzajemnione lub miały swoje ograniczenia, których wcześniej nie dostrzegał. Tekst „Loving was easy but now love is blind” wskazuje, że miłość, która kiedyś była prosta i naturalna, teraz przynosi więcej bólu i rozczarowania. Bohater powoli godzi się z tym, że musi odejść i pożegnać tę miłość, mimo że trudno mu przyznać się do przegranej.
Porównanie do „szukania Nemo” oraz „igły i nitki” sugeruje, że miłość była czymś ulotnym i kruchym – mimo prób naprawienia i utrzymania relacji, bohater nie mógł jej zachować. Piosenka podkreśla jego próby radzenia sobie z utratą oraz z przekonaniem, że życie będzie kontynuowane, choćby pod hasłem „okie dokie, I’ll be fine.”













Komentarze (0)