
Tekst piosenki
[Verse 1: BANKS]
You know now
What it do, you knew I got the motion
And you can’t pretend you ’bout to give me nothing
When you’re slippin’ on your own emotion
[Pre-Chorus: BANKS]
Oh, let me hear you say it (Let me hear you say)
Let me hear you say it (Let me hear you say)
Let me hear you say (Let me hear you say)
I’ll give you something to follow
Let me hear you say it (Let me hear you say)
Let me hear you say it (Let me hear you say)
Let mе hear you say (Let me hеar you say)
I’ll give you something to follow
[Chorus: BANKS]
Move
Move
Move, baby
Not one step for granted
Move
Move
Not one step for granted
[Verse 2: Yseult]
J’ime quand tu prends (Yes)
Mais j’donne pas longtemps (Non, non)
Fuck me lentement
Kiss c’est le moment
C’est dit (Dit)
Crie le comme tu jouis (Mm, fort)
J’ai dit (Dit)
Crie le ou j’leur dit !
(Mmm)
Tout doux
Tu veux mon corps you want to
Tell me you need me, donnes tout
Tu veux jouer sur moi partout
Partout, oh!
You know I know
Fais pas semblant
Baby, I love it, I love, yeah
[Pre-Chorus: BANKS]
Oh, let me hear you say it (Let me hear you say)
Let me hear you say it (Let me hear you say)
Let me hear you say (Let me hear you say)
I’ll give you something to follow
Let me hear you say it (Let me hear you say)
Let me hear you say it (Let me hear you say)
Let me hear you say (Let me hear you say)
I’ll give you something to follow
[Chorus: BANKS]
Move
Move
Move, baby
Not one step for granted
Move
Move
Not one step for granted
[Outro: BANKS]
Not a step for granted
Not a step for granted
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst piosenki opowiada o intensywnej, pełnej pewności siebie grze uwodzenia, w której podmiot liryczny przejmuje kontrolę nad sytuacją i oczekuje, że druga strona podąży za jego rytmem. BANKS w swojej części podkreśla, że ma pełną świadomość swojego wpływu i nie pozwoli, by ktoś udawał obojętność wobec jej energii i emocji. Chce usłyszeć jasne potwierdzenie i zobaczyć reakcję, dając coś, co przyciągnie i skłoni do działania.
Yseult wprowadza bardziej zmysłowy, francuski akcent, dodając bezpośredniości i namiętności. Opisuje fizyczną i emocjonalną grę między dwojgiem ludzi, gdzie liczą się chwile namiętności, ale niekoniecznie długotrwałe zaangażowanie. Oczekuje intensywnych doznań i wyraźnych deklaracji, nie godząc się na niejasności. Refren „Move, not one step for granted” (ruszaj się, ani jednego kroku za darmo) podkreśla, że żadne działanie nie jest przypadkowe – każda reakcja, każdy ruch ma znaczenie i powinien być doceniony. Piosenka buduje atmosferę dominacji, pewności siebie i uwodzicielskiej energii, łącząc angielski i francuski w ekspresyjny, hipnotyzujący sposób.















Komentarze (0)