
Tekst piosenki
[Refrain]
It’s not a dream, it’s my life
I wanna run to the highlight
I got the weed, so bye bye
I’m on one like every night
[Couplet 1]
Demain on plaque le taff, les études
Tout ça c’est déçu, le rap et les stups
Les phrases se décuplent, la flemme c’est l’excuse
On perd notre temps à taper des culs
Frangin fais mer-fu
Faut qu’j’soigne mes blessures, c’est nul
Le gamin est têtu et rude
Faut qu’cette vie me paye plus
Pas sûr d’vouloir finir en vête-sur’
Non, mon train de vie j’en suis responsable
J’bosse tard et je pète mon cable
Obscène donc je lève mon pet’
Grosses fesses dans la tête, rêve d’un veston classe
Coquette est la mienne, j’te laisse avec ton taf, boy
Tu m’aimes pas, c’est pas d’bol
Pas d’Aston Martin pas d’gold, c’est aç comme
[Refrain]
[Pont]
Mon pochon pour mes frangins (mes frangins)
Mes nourrissons, mes anciens (mes anciens)
Mon pochon pour mes frangins (mes frangins)
Mes nourrissons, mes anciens (Art de vivre)
[Couplet 2]
Allez j’file rider loin, j’suis soûlé d’ici
Et quand j’reviens, j’ai l’compte en chien
Mais les flows sont bien plus précis
Fast life, ça impressionne les filles
J’dirai même ça excite
Je rentre dans le jeu, je dribble un peu, je dunk et j’arrache le pléxi
Ma vie je l’aime à la mort n’y touche pas
Debout la nuit, je ride et je suis fou d’ça
Ecoute moi, j’tiens mon équipe à bout d’bras
Les coups d’crasse, les poucaves, les goodbye si tout s’passe
Dans le rap et les go, certains papas élégants
RER D tu peux croiser mes grands
Mais ici ils sont blasés les gens
Et c’est pas des légendes, certains s’sont cassé les dents
[Refrain]
[Pont]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Piosenka przedstawia styl życia rapera jako intensywną, nocną egzystencję, napędzaną marihuaną i ambicją – to jego rzeczywistość, „nie sen, lecz życie” („It’s not a dream, it’s my life”). Odrzuca konwencjonalne ścieżki kariery (pracę „taff”, studia) na rzecz rapu i, jak sugeruje, używek („stups”), świadomie marnując czas, ale jednocześnie biorąc pełną odpowiedzialność za swoje wybory. Opisuje mieszankę hedonizmu, stresu związanego z ciężką pracą („pète mon cable”), marzeń o sukcesie i obecnego braku luksusów („Pas d’Aston Martin”), jednocześnie lekceważąc krytykę.
Ważnym elementem jego świata jest lojalność wobec bliskiej ekipy („frangins”, „anciens”), której dedykuje swoje sukcesy i zasoby („pochon”), nazywając ten sposób bycia „sztuką życia” („Art de vivre”). Wyraża pragnienie chwilowej ucieczki („rider loin”), ale podkreśla, że wraca z lepszymi umiejętnościami rapowymi. Kocha swoje życie mimo trudności, poruszając się w nim jak w grze. Kontrastuje pozorny blichtr „szybkiego życia” („Fast life”) z szarą rzeczywistością przedmieść (podróże kolejką RER D) i powszechnym zmęczeniem ludzi („blasés”), zdając sobie sprawę, że wielu ponosi w tym świecie porażkę.




















Komentarze (0)