
Tekst piosenki
[Verse 1]
Walk in the room, my high heels on, I strike a pose
Young, dumb, and cute, nothing to lose
And now the past is someone that have to answer for
I got a whole new point of view
[Pre-Chorus]
Misunderstood but I’m not gonna sweat it
Isn’t it all for the show?
Keepin’ a smile on my face for protection
Turning my tears into gold
[Chorus]
So I cry (Cry), only in the rain (Only in the rain)
So I cry (Cry), only in the rain (Only in the rain)
[Verse 2]
Don’t wanna be sad, God, it feels like a waste of time
Maybe it’s fake, but I don’t care
You don’t deserve my heart and guess what? I don’t owe it to you
If you’re offended, say a prayer (Prayer, prayer)
[Pre-Chorus]
Misunderstood but I’m not gonna sweat it
Isn’t it all for the show? (Mmh-mmh)
Keepin’ a smile on my face for protection
Turning my tears into gold
[Chorus]
So I cry (Cry), only in the rain (Only in the rain)
So I cry (Cry), only in the rain (Only in the rain)
[Post-Chorus]
I cry, I cry, only in the rain
I cry, I cry, only in the rain
I cry, I cry, only in the rain
I cry, I cry, only in the rain
[Chorus]
So I cry (Cry), only in the rain (Only in the rain)
So I cry (Cry), only in the rain (Only in the rain)
So I cry (Cry), only in the rain (Only in the rain)
So I cry (Cry), only in the rain (Only in the rain)
[Post-Chorus]
I cry, I cry, only in the rain
I cry, I cry, only in the rain
I cry, I cry, only in the rain
I cry, I cry, only in the rain
[Outro]
Ah-ah (Ah-ah, ah, ah-ah)
Ah-ah (Ah-ah, ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah, ah-ah)
(Ah-ah, ah, ah-ah)
(Ah-ah)
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„In The Rain” to utwór pochodzący z wydanego 6 czerwca 2025 roku debiutanckiego pełnowymiarowego albumu studyjnego amerykańskiej piosenkarki i autorki tekstów Addison Rae. Wydawnictwo noszące tytuł „Addison” ukazało się za pośrednictwem wytwórni Columbia Records.
„In The Rain” to słodko-gorzki popowy hymn o ukrywaniu emocji, chronieniu się przed zranieniem i odzyskiwaniu władzy w świecie, który obserwuje i ocenia. Piosenka odzwierciedla sposób radzenia sobie z bólem w świetle reflektorów — lub za zamkniętymi drzwiami. To rozważanie nad wrażliwością, która wybiera swój własny czas.
Główna metafora piosenki — „Płaczę tylko w deszczu” — sugeruje, że Rae maskuje swój smutek, pozwalając sobie odczuwać i wyrażać ból tylko wtedy, gdy jest ukryty. Deszcz staje się bezpieczną przestrzenią, metaforyczną zasłoną, pod którą może prywatnie przetwarzać emocje, zachowując jednocześnie spokój w miejscach publicznych. W kulturze starannie wyselekcjonowanej perfekcji tekst piosenki uchwyca napięcie między autentycznymi emocjami a presją, aby zawsze sprawiać wrażenie niewzruszonej.
Tak na temat projektu wypowiedziała się Rae: „To podróż, muzyka jest bardzo introspektywna […] rodzaj spojrzenia w lustro na siebie i myślę, że bardzo optymistyczne podejście do trudnych chwil w życiu; mam nadzieję, że bardzo nieoczekiwane […]”.
„Dźwięk jest bardzo wyjątkowy, dziewczyny i ja, które pracowały nad muzyką, Luka i ELVIRA, naszym celem było wyzwanie samych siebie za pomocą dźwięków, a także zabawa dźwiękami, które były bardzo intuicyjne, a jeśli chodzi o teksty, naprawdę kierowały produkcją, zaczęły tutaj i trochę poszły w innym kierunku […] To zdecydowanie będzie rozszerzenie światów, które pokazały 'Diet Pepsi’, 'Aquamarine’ i 'High Fashion’ i 'Headphones On’, ale nadal trochę odejście od nich. Trudno to szczerze wyjaśnić, zrozumiesz to, kiedy posłuchasz”.











Komentarze (0)