
Tekst piosenki
[Intro: Ariana Grande]
Hmm
[Verse 1: Ariana Grande]
We could go pop all the champagne in California
We could have omakase in Tokyo if you wanna
Hypothetically, we (We) could do (Do)
Anything that we’d like
We could hit up all the slopes in matching snowsuits
We could hang out at the Louvre all night if you want to
We could spend every dime
But I don’t want (Want) anything (’Thing)
But more time
[Chorus: Ariana Grande]
No matter what we do
There’s never gonna be an ordinary thing
No ordinary things with you
It’s funny, but it’s true
There’s never gonna be an ordinary thing
As long as I’m with you
[Verse 2: Ariana Grande]
You hit just like the first sip of wine after a long day
You hit like my biggеst fan when I hear what the critiquеs say
You hit just like a green light when I’m stuck runnin’ real late
I don’t need no diamonds, just your time
[Chorus: Ariana Grande]
No matter what we do
There’s never gonna be an ordinary thing
No ordinary things with you
It’s funny, but it’s true
There’s never gonna be an ordinary thing
As long as I’m with you
[Bridge: Ariana Grande]
Ordinary thing, ordinary things with you
Ordinary thing, as long as I’m with you
[Outro: Marjorie Grande]
And when he’d come home and I’d see him, when he first gets off that train
It was like God almighty arrived
It was like seein’ daylight
I mean, I could’ve packed up and left a million times
You know? It’s not that we never fought
You can overcome that
You know? It-it’s very easy
And as I told her, never go to bed without kissin’ goodnight
That’s the worst thing to do, don’t ever, ever do that
And if you can’t, and if you don’t feel comfortable doing it
You’re in the wrong place, get out
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„ordinary things” to utwór pochodzący z wydanego 8 marca 2024 roku siódmego pełnowymiarowego albumu studyjnego Ariany Grande. Wydawnictwo noszące tytuł „eternal sunshine” ukazało się za pośrednictwem wytwórni Universal Music Group oraz Republic Records. Projekt promował udostępniony 12 stycznia 2024 roku singiel „yes, and?”.
W utworze gościnnie pojawia się Marjorie Grande, która jest babcią Ariany ze strony matki, dlatego na liście utworów została wymieniona jako Nonna. Podczas jednego z wywiadów Artystka wyjaśniła, skąd pochodzi fragment mówiony przez Marjorie:
„Zawsze nagrywam moją Nonnę, kiedy jestem z nią, bo nigdy nie wiadomo, co powie, a ona jest najzabawniejszą osobą na świecie, i, hm, miałam jakąś trzydziestominutową notatkę głosową rozmowy niej i jej przyjaciółki Shirley i, hm, to było dokładnie w środku, i powiedziałam: 'Oh mój Boże, to jest odpowiedź'”. Pytanie, na które odpowiada, to to, które zostało postawione w utworze otwierającym album, gdzie Ariana pyta, skąd wie, czy znalazła właściwą osobę i jest we właściwym związku. Nonna radzi, że choć możesz się tym wszystkim martwić, nigdy nie zapominaj o małych rzeczach, bo to one są najcenniejsze.
Piosenka eksploruje pomysł znajdowania niezwykłych chwil w prostych, codziennych doświadczeniach dzielonych z ukochaną osobą. Teksty skupiają się na pielęgnowaniu przyziemnych, ale znaczących chwil w związku i odnajdywaniu piękna w zwyczajności. Utwór niesie ze sobą szczere przesłanie o sile miłości, która podnosi pozornie przyziemne doświadczenia do rangi chwil o wielkim znaczeniu. Piosenka zachęca słuchaczy do pielęgnowania prostych chwil spędzonych z bliskimi i odnajdywania piękna w codziennych aspektach związku.












Komentarze (0)