
Tekst piosenki
[Verse 1]
Lover, when you don’t lay with me
I’m a huntress for a husband lost at sea
If I had you here, better here together
I’d be boy and you’d be girl, beautiful
[Chorus]
Calling moon and moon
Shoot that big bad hand
It’ll drag me to your door
And I won’t see you no more
[Verse 2]
When this wild world
Is a big bad hand
Pushing on my back
Do you understand?
[Verse 3]
When I get home
Down in the jungle
Where’s my bear to lick me clean?
Feed my soul milk and honey
[Chorus]
Calling moon and moon
Shoot that big bad hand
It’ll drag me to your door
And I won’t see you no more
I won’t see you no more
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Moon and Moon opowiada o parze kochanków, rozdzielonych przez niezliczone kilometry. Tytuł może symbolizować wielkie odległości – tak duże, jak dystanse pomiędzy ciałami niebieskimi.
Księżyc może również stanowić swego rodzaju więź, łączącą dwoje ludzi, przebywających w różnych częściach świata. Nawet gdy jesteśmy w różnych krajach, możemy przecież w tej samej chwili spoglądać na tę samą lampę nocy.
W wywiadzie udzielonym na antenie brytyjskiej rozgłośni Radio X, Natasha Khan powiedziała:
Myślałam, że gdybyś mógł wysłać wiadomość na księżyc (…) ktoś inny zobaczy księżyc i odbierze tę wiadomość. Rozumiesz, idea cyklów i tego, jak wszyscy jesteśmy ze sobą połączeni, ale równocześnie oddzieleni.
Bardzo możliwe, że tytuł piosenki nawiązuje do projektu Moon & Moon Willa Lemona, chłopaka Natashy Khan. Pierwotny tytuł brzmiał My wolf howling across the sea.












Komentarze (0)