
Tekst piosenki
[Verse 1]
I fell by the wayside like everyone else
I hate you, I hate you, I hate you but I was just kidding myself
Our every moment, I start to replace
'Cause now that they’re gone, all I hear are the words that I needed to say
[Pre-Chorus]
When you hurt under the surface
Like troubled water running cold
Well, time can heal but this won’t
[Chorus]
So, before you go
Was there something I could’ve said
To make your heart beat better?
If only I’d’ve known you had a storm to weather
So, before you go
Was there something I could’ve said
To make it all stop hurting?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
So, before you go
[Verse 2]
Was never the right time, whenever you called
Went little by little by little until there was nothing at all
Our every moment, I start to replay it
But all I can think about is seeing that look on your face
[Pre-Chorus]
When you hurt under the surface
Like troubled water running cold
Well, time can heal but this won’t
[Chorus]
So, before you go
Was there something I could’ve said
To make your heart beat better?
If only I’d’ve known you had a storm to weather
So, before you go
Was there something I could’ve said
To make it all stop hurting?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
So, before you go
[Bridge]
Would we be better off by now
If I’d have let my walls come down?
Maybe, I guess we’ll never know
You know, you know
[Chorus]
Before you go
Was there something I could’ve said
To make your heart beat better?
If only I’d’ve known you had a storm to weather
So, before you go
Was there something I could’ve said
To make it all stop hurting?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
So, before you go
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Before You Go” to najnowszy utwór Lewisa Capaldi, który znalazł się na albumie artysty zatytułowanym „Divinely Uninspired To a Hellish Extent (Extended Edition).” Premiera piosenki została zapowiedziana przez muzyka dzień przed jej wydaniem – 18 listopada 2019 roku. Lewis w charakterystyczny, nieco sarkastyczny sposób napisał na swoim Instagramie: „Serio, jeden z najbardziej osobistych piosenek jakie napisałem. Ta piosenka wiele dla mnie znaczy, ale będzie znaczyła jeszcze więcej jeżeli odniesie sukces.”
Lewis Capaldi zmaga się z rozstaniem i towarzyszącymi mu pytaniami. Początkowo cała sytuacja budzi w nim złość, nienawiść wobec kobiety, która go zraniła, jednak bardzo szybko zauważa, że stara się zagłuszyć swoje uczucie, nie potrafi nienawidzić byłej dziewczyny – „Poddałem się jak wszyscy inni/ Nienawidzę cię, nienawidzę cię, nienawidzę cię, ale sam siebie oszukuję/ Zaczynam zastępować każdą chwilę, którą spędziliśmy razem/ Ponieważ teraz, kiedy ich nie ma, słyszę tylko słowa, które musiałem powiedzieć.”
Capaldi stara się znaleźć odpowiedź na dręczące go pytania, które mogłyby nadać sens sytuacji w której teraz muszą odnaleźć się byli kochankowie – „Więc zanim pójdziesz/ Czy było coś, co mogłem powiedzieć/ Aby twoje serce biło mocniej?/ Gdybym tylko wiedział, że masz trudności do pokonania/ Więc zanim pójdziesz/ Czy było coś, co mogłem powiedzieć/ Żeby to wszystko przestało sprawiać ból?/ Zabija mnie to, jak twój umysł może sprawić, że czujesz się tak bezwartościowa/ Więc zanim pójdziesz.”
Mężczyzna widzi także swoją winę w rozpadzie związku. Zauważa, że zaniedbywał byłą partnerkę, ale także był zamknięty w sobie, nie potrafił być blisko partnerki, nie okazywał swoich uczuć – „Nigdy nie było odpowiedniego momentu, ilekroć dzwoniłaś/ To rozpadało się po trochu, po trochu, aż nie było już nic/ Zaczynam wspominać, każdą ze wspólnie spędzonych chwil/ Ale wszystko, o czym mogę myśleć, to ten wyraz twarzy, który widziałem. (…)/ Czy byłoby nam już lepiej/ Gdybym pozwolił, by moje mury runęły?/ Może, chyba nigdy się tego nie dowiemy/ Wiesz, wiesz.”











Komentarze (0)