
Tekst piosenki
[Verso]
Recuerdo la mañana que te vi pasar
Por la calle del Prado pa’l colegio
Cantando en el nirvana de tu soledad
Me parecía llamar tu pelo al viento
[Pre-Coro]
Currambera que luces tu pollera
Cumbiambera que mueves tus caderas
[Coro]
Volaste muy alto
Las olas del mar te esperan
Con tus pies descalzo’
Niñita de la pollera
Volaste muy alto
Tu barco ya izó sus velas
Son tus sueño’ blanco’
Muchacha barranquillera
[Post-Coro]
Qué bien que bailan, qué bien que bailan
Qué bien que bailan las barranquilleras
Qué bien que bailan, qué bien que bailan
Con la cintura, mueven la pollera
Qué bien que bailan, qué bien que bailan
Que de repente se prendió la fiesta
Qué bien que bailan, qué bien que bailan
Qué bien que bailan por la Vía 40
[Pre-Coro]
Currambera que luces tu pollera
Cumbiambera que mueves tus caderas
[Coro]
Volaste muy alto
Las olas del mar te esperan
Con tus pies descalzo’
Niñita de la pollera
Volaste muy alto
Tu barco ya izó sus velas
Son tus sueño’ blanco’
Muchacha barranquillera
[Puente]
Te encuentras un cuaderno y una rosa de cristal
Al señor que tiene las gafas oscuras
Y te vuelves al espejo para volver a empezar
Tu sonrisa se confunde con la luna
[Coro]
Volaste muy alto
Las olas del mar te esperan
Con tus pies descalzo’
Niñita de la pollera
Volaste muy alto
Tu barco ya izó sus velas
Son tus sueño’ blanco’
Muchacha barranquillera
[Outro]
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Diosa del Oriente, del sol y la arena
Llévame a tu bosque donde se olvidan las penas
Dicen que lo han visto buscando zahenas
Tu barco fenicio que navega al Magdalena
Para ti, Shaki
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Wydany 1 lutego 2022 roku utwór zatytułowany „Currambera” to samodzielny singiel cyfrowy popularnego kolumbijskiego piosenkarza, autora tekstów, kompozytora i aktora Carlosa Vivesa. Poprzez swoją nową piosenkę Artysta postanowił uhonorować swoją rodaczkę Shakirę oraz jej muzyczne dokonania, które są doskonale znane na całym świecie.
Carlos Vives postanowiła oddać zasłużony hołd legendarnej piosenkarce, poprzez utwór, który opowiada o jej przejściu przez Barranquilla. W jednym z wpisów udostępnionych wraz z premierą piosenki, Artysta napisał: „CURRAMBERA to hołd złożony Shak, a przez nią kobietom z Barranquilla, tak zwanym Curramberas. Jest to piosenka zapakowana w formę prezentu urodzinowego ze specjalną datą 2.2.22. Chcę, żebyś tego posłuchała, kocham cię!”
W oficjalnej informacji prasowej Vives powiedział: „Chodziliśmy po ulicach, po których chodziłaś… Przechodzimy przez twoje wspomnienia i przywołujemy ducha twoich piosenek, Shak w twoje urodziny świętujemy z muzyką. 2 lutego z Barranquilla… Currambera dla świata.” Data premiery singla nie jest przypadkowa, ponieważ to właśnie 2 lutego Shakira obchodziła swoje czterdzieste piąte urodziny.











Komentarze (0)