
Tekst piosenki
Ridin’ along in my automobile
My baby beside me at the wheel
I stole a kiss at the turn of a mile
My curiosity runnin’ wild
Cruisin’ and playin’ the radio
With no particular place to go
Ridin’ along in my automobile
I’m anxious to tell her the way I feel
So I told her softly and sincere
And she leaned and whispered in my ear
Cuddlin’ more and drivin’ slow
With no particular place to go
No particular place to go
So we parked way out on the kokomo
The night was young and the moon was bold
So we both decided to take a stroll
Can you imagine the way I felt?
I couldn’t unfasten her safety belt
Ridin’ along in my calaboose
Still tryin’ to get her belt aloose
All the way home I held a grudge
For the safety belt that wouldn’t budge
Cruisin’ and playin’ the radio
With no particular place to go
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Podobnie jak w późniejszym My Ding A Ling, Chuck Berry opowiada tutaj historię z aż nazbyt wyraźnym i oczywistym podtekstem seksualnym. Fakt, że w 1964 roku – a zatem jeszcze przed obyczajową rewolucją lata miłości – taki żart zaistniał na falach radiowych, zdobywając wysokie miejsca na listach przebojów po obu stronach Atlantyku, może budzić niemałe zdziwienie.
W No Particular Place to Go chłopak i dziewczyna siedzą w aucie i krążą nocą po bezdrożach, nie jadąc do żadnego konkretnego miejsca. W pewnym momencie kierowca zatrzymuje się na uboczu, gdzie nikt nie powinien przeszkadzać młodej parze w przeniesieniu swojej znajomości na wyższy poziom. Napotyka jednak na niezmiernie poważny problem: nie może… odpiąć pasa bezpieczeństwa na siedzeniu dziewczyny.
Mimo wielu ponawianych prób, musi złożyć broń i wrócić do domu ze spuszczoną głową. Młodzieniec został pokonany przez niefortunnie zacinające się zapięcie. To się dopiero nazywa pech!













Komentarze (0)