
Tekst piosenki
[Verse 1]
Well I’mma write a little letter
I’m gonna mail it to my local DJ
Yeah it’s a jumping little record
I want my jockey to play
Roll over Beethoven, I gotta hear it again today
[Verse 2]
You know, my temperature’s rising
And the jukebox blows a fuse
My heart’s beating rhythm
And my soul keeps singing the blues
Roll over Beethoven
And tell Tchaikovsky the news
[Verse 3]
I got the rocking pneumonia
I need a shot of rhythm and blues
I caught the rolling arthritis
Sitting down at the rhythm revue
Roll over Beethoven
Rocking in two by two
[Bridge]
Well, if you feel you like it
Go get your lover, then reel and rock it
Roll it over and move on up just
A trifle further and reel and rock with
One another
Roll over Beethoven
Dig this rhythm and blues
[Verse 4]
Well, early in the morning I’m giving you my warning
Don’t you step on my blue suede shoes
Hey diddle diddle, I’mma play my fiddle
Ain’t got nothing to lose
Roll over Beethoven
And tell Tchaikovsky the news
[Verse 5]
You know she wiggles like a glow worm
Dance like a spinning top
She got a crazy partner
You oughta see him reel and rock
Long as she got a dime the music will never stop
[Outro]
Roll over Beethoven
Roll over Beethoven
Roll over Beethoven
Roll over Beethoven
Roll over Beethoven and dig this rhythm and blues
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
W latach pięćdziesiątych Amerykę zaczynał podbijać rock’n’roll, wypierając starszą muzykę. U Chucka Berry’ego – który osobiście wniósł niemały wkład w gitarową rewolucję – Beethoven (kompozytor, nie pies) jest symbolem przebrzmiałych staroci. Młodzi ludzie nie chcą już słuchać tego, czego słuchali ich ojcowie i dziadkowie; chcą, żeby w stacjach radiowych przez cały czas grano rock’n’rolla.
Bohaterem Roll Over Beethoven jest właśnie typowy przedstawiciel młodego pokolenia, które zaczyna odkrywać nową, przebojową muzykę. Pisze list do lokalnego DJ-a z apelem, aby ten wyrzucił do kosza płyty z kompozycjami Ludwiga van Beethovena (jak również Piotra Czajkowskiego). Chłopak potrzebuje codziennej działki rhythm and bluesa i liczy, że radio zaspokoi jego pragnienia.
W tekście znajdziemy odniesienia do kolegów po fachu Berry’ego, jak również popularnych numerów gitarowych. Muzyk nawiązuje do Blue Suede Shoes Carla Perkinsa oraz Bo Diddleya (Hey diddle diddle, I’mma play my fiddle). Z kolei słowa Early in the mornin’ I’m a givin’ you a warnin to ukłon w stronę Louisa Jordana i jego numeru Early In The Mornin’.
Piosenka była wielokrotnie coverowa i stała się rock’n’rollowym standardem. Prawdopodobnie najbardziej znaną wersję zarejestrowali w 1963 roku Beatlesi.














Komentarze (0)