
Tekst piosenki
Part 1: Alone
[Verse 1]
I hate sleeping alone
Terrified with the lights out
I hate living alone
Talking to myself is boring conversation
Me and I are not friends
She is only an acquaintance
I hate dreaming of being alone
Cause you are never there
Just a shadowy figure with a blank face
Kicking me out of his place
I hate walking alone
I should get a dog or something
I hate eating alone
I hate eating alone
Part 2: With You
[Verse 1]
I hate sleeping with you
Cause you are never there
Just a shadowy figure with a blank face
Kicking me out of his place
I hate living with you
I should get a dog or something
I hate walking with you
Talking to myself is boring conversation
You and I were once friends
Now you’re only an acquaintance
[Outro]
I hate dreaming of being with you
I hate dreaming of being with you
I hate dreaming of being with you
Terrified with the lights out
Terrified with the lights out
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekstowo, utwór ten stanowi tematyczny rdzeń „Not To Disappear”, jak wyjaśnia Tonra w wywiadzie dla The Line Of Best Fit:
„To rodzaj studium samotności od środka … różne sposoby czucia się samotnie. Niezależnie od tego, czy czujesz się sam na sam z kimś, nie powinieneś czuć się samotny, czy w tłumie ludzi, lub gdy jesteś w trasie i z jakiegoś powodu po prostu nie możesz czuć … po prostu wiesz, że cię nie ma, jakbyś był niewidzialny. Nie wiem, jakbyś nie był kompletnym człowiekiem”.
Zaskakująco bezceremonialny i praktyczny, Tonra sama żartowała na temat tej linii podczas dyskusji nad albumem: „Nie sądzę, że ten utwór ma jedno jasne przesłanie – może potrzebuję psa ?!”. Zgodnie z dwuczęściowym tytułem piosenki, Tonra zamienia się „sama” na „z tobą” tylko po to, by odkryć, że wciąż czuje głębokie poczucie izolacji i nieszczęścia.
Linie z pierwszego wiersza przenikają do drugiego z nowym znaczeniem – nawet gdy spaceruje z „kochankiem”, wciąż tylko mówi do siebie. W części 1 mówi o teraźniejszości „ja i ja nie jesteśmy przyjaciółmi”, co moim zdaniem oznacza, że nie kocha siebie, ale raczej nienawidzi siebie. Następnie w drugiej części mówi: „Ty i ja byliśmy kiedyś przyjaciółmi” – mówi do siebie. Kiedyś kochała siebie, ale teraz wszystko, co zostało, to nienawiść do samej siebie.











Komentarze (0)