Tekst dodał/a:
Autor tekstu
Tłumaczenie:
Autor tłumaczenia
Interpretacja:
Autor interpretacji Autor interpretacji

Tekst piosenki

[Intro: NI-KI, JakeJungwon]
Woo, uh
Yeah, let’s go, buddy
Woo, woo, yeah
Woo, let’s go

[Verse 1: Jake, Jungwon]
朝焼けに滲む platform (Platform)
スニーカーが鳴らす random (Random)
行き先はまだ ungauged (Woo)
でも心は already change (Okay)
同じ温度の笑顔 (Woo)
ズレてても合う tempo (Woo)
不安なんて影法師 (法師)
光の方へ keep bouncin’ (Woo)

[Pre-Chorus: Sunghoon, Jay]
この先はまだ曖昧
それでも it feels right
ココから始まる
それが答えなんだ
 (Woah)

[Chorus: Sunoo, Jay]
手を伸ばせば world is wide
笑い声がそっと glide
言葉より先に分かる
この feeling never lies
また誰かと繋がって
輪になって広がって
今日よりもすこし先へ
We’ll be fine, we’ll be fine

[Verse 2: NI-KI, Sunghoon]
ねえ偶然ってさ 意外と plan (Woo)
目が合うだけで start to jam
ぶつかる sparkle, 降り出す rain (Uh, uh)
夕焼けに染まる my lane (Woo)
立ち止まっても progress (Progress; Woo)
寄り道さえも process (Process)
気づけば増えてく circle (Circle)
今が futureの prologue, uh-huh (Uh-uh)

[Verse 3: Jake, Jungwon]
分かれ道で止まったまま
ため息さえ忘れた日 (Woo)
ふと響いた仲間の声に
救われていたんだ
「一緒に行こう」そのひとことで
膨らんでく温かいもの
上手く言えない「ありがとう」を
笑顔で返した

[Pre-Chorus: NI-KI, Sunoo]
知らない匂いの風も
君となら feels like home (Woo)
一歩ずつ重ねて
世界が広がってく
 (Woah)

[Chorus: Sunghoon, Jungwon]
手を伸ばせば world is wide
笑い声がそっと glide
言葉より先に分かる
この feeling never lies
また誰かと繋がって
輪になって広がって
今日よりもすこし先へ
We’ll be fine, we’ll be fine

[Bridge: Jay, Sunoo]
涙の後に光るもの 曇りガラスに描く朝
気づけば隣にいるみたいで
いつもきみがいる
それだけで 怖くないよ

[Chorus: Jungwon, Jay]
手を掲げ the sky is bright (Woo)
鼓動のまま take a ride (Woah)
涙拭いてまた笑ってる
この spirit never dies (Ooh)
また誰かと繋がって (Woo)
輪になって広がって (Woo)
今日よりずっと先へ
We’ll be fine, we’ll be fine

[Post-Chorus: All, Sunoo]
Woah, oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh
Woah, oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh (Yeah)
Woah, oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh
We’ll be fine, we’ll be fine (Woo)

Komentarze (0)