
Tekst piosenki
[Verse 1]
Don’t touch the sleeping pills, they mess with my head
Dredging up great white sharks, swimming in the bed
And here comes a killer whale, to sing me to sleep
Thrashing the covers off, has me by its teeth
[Pre-Chorus]
And, ah, my love remind me, what was it that I said?
I can’t help but pull the earth around me to make my bed
And, ah, my love remind me, what was it that I did?
Did I drink too much? Am I losing touch?
Did I build a ship to wreck?
[Chorus]
To wreck, to wreck, to wreck
Did I build this ship to wreck?
[Verse 2]
What’s with the long face? Do you want more?
Thousands of red-eyed mice, scratching at the door
And don’t let the curtain catch you, cause you’ve been here before
The chair is an island, darling, you can’t touch the floor
[Pre-Chorus]
And, ah, my love remind me, what was it that I said?
I can’t help but pull the earth around me to make my bed
And, ah, my love remind me, what was it that I did?
Did I drink too much? Am I losing touch?
Did I build a ship to wreck?
[Chorus]
To wreck, to wreck, to wreck
Did I build this ship to wreck?
[Bridge]
Good God, under starless skies
We are lost, and into the breach, we got tossed
And the water’s coming in fast
[Pre-Chorus]
And, ah, my love remind me, what was it that I said?
I can’t help but pull the earth around me to make my bed
And, ah, my love remind me, what was it that I did?
Did I drink too much? Am I losing touch?
Did I build a ship to wreck?
[Chorus]
To wreck, to wreck, to wreck
Did I build this ship to wreck?
To wreck, to wreck, to wreck
Did I build this ship to wreck?
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Piosenka opowiada o chwiejnej naturze kobiety, która traci kontakt z rzeczywistością i nie wie tak naprawdę co robi. Kobieta mówi, iż nie bierze tabletek nasennych, gdyż wywołują u niej halucynacje. Twierdzi, iż nie wie wtedy co jest jawą, a co snem. Woli, aby tabletki nie zaburzały jej osądu rzeczywistości.
Następnie kobieta stwierdza, iż nie wie co powiedziała i czy zrobiła coś źle. Zwraca się do swojej miłości, aby przypomniała jej co się wydarzyło. Autorka boi się, że wypiła zbyt dużo alkoholu i że to sprawiło, iż całe jej życie legło w gruzach. Alkohol również sprawił, że straciła kontakt z otoczeniem.
Tytułowe „Ship to Wreck” odnosi się do życia autorki. Mówi, iż zbudowała statek, czyli poukładała swoje życie. Wspomina, iż zbudowała statek, aby go rozbić. Czyli sprawia, iż uporządkowanie się rozpada. Kobieta zastanawia się czy to jej wina.











Komentarze (0)