
Tekst piosenki
[Intro: Shaun Ryder]
It’s coming up, it’s coming up… it’s dare
[Bridge: Rosie Wilson (Noodle)]
You’ve got to press it on you, you just, think it
That’s what you do, baby, hold it down, there
Jump with the moon, and move it, jump back and forth
And feel like you were there yourself, work it out
[Hook: Shaun Ryder]
Never did no harm, never did no harm… it’s dare
It’s coming up, it’s coming up… it’s dare
[Bridge] + [Hook] + [Bridge]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Początkowo tytuł utworu miał brzmieć „It’s there’, jednak z powodu silnego menczesterskiego akcentu Shauna Rydera, przemianowano go na „DARE”. W ogóle żeby zrozumieć piosenkę, należy na nią spojrzeć przez pryzmat całego albumu, który nosi sporo znamion konceptu.
Bohater z albumu wybrał ścieżkę do rozgrzeszenia, ale wciąż odczuwa pragnienie swego starego, złego siebie („It’s comming up”). Stara się to jednak stłumić („You’ve got to press it on you”). Próbuje wymyślić sposób, by zdławić swe pragnienia, więc myśli o nim, tworząc wrażenie, jakby to był dar od kogoś/czegoś („you just think it, thats what you do baby. hold it down DARE” – jak wcześniej było zaznaczone, początkowo miało być „There”).
Wtedy odzywa się jego ciemna strona, która mówi, że przecież nigdy nie zrobiła nic złego („never did no harm”). Utwór jest niczym innym jak wewnętrzną walką bohatera. Stara się być lepszym człowiekiem, ale nie jest pewien czy mu się to uda.














Komentarze (0)