
Tekst piosenki
[Verse 1]
끝까지 안아 줄게라는
말이 무색하게
내 품 안에서 너는
흐느끼고 있네
괜찮아 진짜 괜찮아
우리 이러지 말자
버텨 보려고 했지만
[Pre-Chorus]
사실은 느끼고 있었어
이별의 시작을
점점 가까워졌어
돌릴 수 없는 끝
마지막을 마주하는 건
참 못 할 짓이야
[Chorus]
가루가 되어 빠져나가는 사랑을
두 팔로 안고 있을 수밖에 없네
다 부질없대도
아무런 의미 없대도
점점 품에서 작아지고 있어도
결국 하나 남지 않는대도
나에겐 이것밖에는 없다
사라져 가는 이 사랑밖에 없다
[Verse 2]
안 맞는 거라면
맞춰낼게
부족한 거라면
채워낼게
지금의 넌 그 어떤 말도
소용이 없나 봐
[Chorus]
가루가 되어 빠져나가는 사랑을
두 팔로 안고 있을 수밖에 없네
다 부질없대도
아무런 의미 없대도
점점 품에서 작아지고 있어도
결국 하나 남지 않는대도
나에겐 이것밖에는 없다
[Bridge]
흔적조차 사라져
나만이 남겨지면
그대로 멈춘 채로
한발도 못 내딛어
우리 쌓았던 추억
되뇌며 지내겠지
[Chorus]
가루가 되어 빠져나가는 사랑을
두 팔로 안고 있을 수밖에 없네
다 부질없대도
아무런 의미 없대도
점점 품에서 작아지고 있어도
결국 하나 남지 않는대도
나에겐 이것밖에는 없다
그래도 역시 이 사랑밖에 없다
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„이것밖에는 없다 (nothing but)” to utwór pochodzący z debiutanckiego solowego pełnowymiarowego albumu studyjnego południowokoreańskiego piosenkarza i autora tekstów Kang Young-hyuna (강영현), lepiej znanego jako Young K (영케이), występującego w południowokoreańskim rockowym zespole DAY6 (데이식스). Wydawnictwo zatytułowane „Letters with Notes” ukazało się za pośrednictwem wytwórni JYP Entertainment do której należy Young K.
Utwór „이것밖에는 없다 (nothing but)” skupia się na nieumiejętności do rozstań i zapominania o ukochanej osobie, czym zgodnie z piosenką cechuje się Young K (영케이). Mężczyzna nie potrafi ruszyć dalej ze swoim życiem po tym jak zostaje rzucony przez ukochaną, przez co kurczowo trzyma się pozostałości wygasającego uczucia.
W jednym z wywiadów Kang wyjaśniał: „Mój mentor, kompozytor Hong Ji-sang, zawsze mówi mi, że muszę coś ulepszyć lub przynajmniej zmienić. Więc tym razem zająłem się wieloma różnymi rzeczami, próbując stworzyć różnorodne gatunki muzyczne, jednocześnie pisząc bardziej metaforyczne teksty. Będzie wspaniale, jeśli przyniesie to słuchaczom pocieszenie, radość lub coś innego, do czego będą mogli się odnieść. Jeśli poczują coś z mojej muzyki, to wystarczy”.
„Spełniając swój obowiązek służby wojskowej, martwiłem się, że ludzie o mnie zapomną. Dlatego chciałem jak najszybciej wrócić na scenę i dać ludziom znać, że wróciłem. Teraz jestem naprawdę wdzięczny, ponieważ tak wiele osób mnie wita i ponownie przyjmuje”.











Komentarze (0)