
Tekst piosenki
[Verse 1]
When she went, „hey love come over”
My head abounds
Oh the feeling
And she wept „hold me again”, I made no sound
Oh, the beating
And she swore love is never done
So easily
And we went over again, my head abounds
Oh, the feeling
[Pre-Chorus]
She said you don’t need time
Be tame, you won’t meet your mate inside
My faith won’t lie
He said you don’t need mine
Behave, you wanna leave my lady lovers
Of my eighteen summers alone
She said, you don’t read minds
Be patient, you won’t leave me shaking
Leave me shaking
[Chorus]
I keep falling, maybe half the time, maybe half the time
I keep falling, maybe half the time, maybe half the time
But it’s all the rage back home
It’s all the rage back home
[Verse 2]
When she said, „love come over” my head abounds
Oh, what feeling
She said, „you oughtta recline”
Be paid you’re gonna see my face in lights
My faith won’t lie
But my sweet, you don’t need time
Come away and just say you’ll love me, just say you’ll love me alone
She said you don’t read minds
Be patient, you won’t see me shakin’
You have been mistaken
[Chorus]
[Outro]
All the rage back home
All the rage back home
All the rage back…
I keep falling, maybe half the time, maybe half the time
It’s all the rage back home
I keep falling, maybe half the time, maybe half the time
It’s all the rage back home
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Piosenka, w której autor tekstu opowiada historię, pełnej problemów i kłótni, miłości. W pierwszych wersach mówi, że dziewczyna, którą kocha wróciła do niego, chciała znów znaleźć się w jego ramionach. On, mimo nieustannych sporów, wciąż daży ją ogromnym uczuciem i nie potrafi zostawić. Za każdym razem na nowo ulega jej czarowi. Kiedy są blisko siebie, mocno przytuleni, ich serca biją jednym rytmem.
Para zastanawia się dlaczego nie potrafią stworzyć zdrowego związku. Przecież naprawdę się kochają. Co więc poszło nie tak, prawdziwa miłość nie kończy się tak łatwo, pyta kobieta. Próbują walczyć o swoje uczucie. Nie potrzebujemy czasu z dala od siebie, żadnego odpoczynku, mówią. Taka rozłąka niczego nie naprawi a mogłaby tylko popsuć i tak nadwątloną już relację.
W refrenie wokalista mówi o swoim braku szczęścia w miłości. Zauważa, że jego uczucie nigdy nie jest tak silne jak powinno. Zakochuje się jakby tylko do połowy, zawsze zostawiając sobie pewien bufor chroniący go przed złamanym sercem. Tytułowa wściekłość może zaś oznacza jego walkę z samym sobą, miłosną wojnę, którą prowadzi lub też walkę o miłość właśnie.












Komentarze (0)