
Tekst piosenki
[Verse 1]
We used to draw the city lights
Of what we once dreamed
서툴고 어설펐던
그 많은 꿈
You smiled and said the words
A little worn by then
잊은줄 알았던 너와 내
오랜 다짐
[Pre-Chorus]
I don’t wanna (Ooh, ooh)
Wait forever
To tell you what’s been
Growing stronger
[Chorus]
I think I’m still in
That moment with you
모든게 변한 이순간도
시간이 더 지나도 내
마음은 같아 여전히
I am with you
[Verse 2]
너랑 나만 아는 비밀
말할 수 없는
장난 같던 우리 둘의
작은 신호
무심코 흘린 그 말들
그속에 담긴
작은 진심이 오늘
기어이 떠올라
[Pre-Chorus]
I don’t wanna (Ooh, ooh)
Wait forever
To tell you what’s been
Growing stronger
[Chorus]
I think I’m still in
That moment with you
모든게 변한 이순간도
시간이 더 지나도 내
마음은 같아 여전히
I am with you
[Bridge]
잊은줄 알았던
그 낡은 귀퉁이
노트를 펼쳐봐보면
그곳엔 아직도
우리가 살아있듯
너와 함께 있어
[Chorus]
I think I’m still in
That moment with you
모든게 변한 이순간도
시간이 더 지나도 내
마음은 같아 여전히
I am with you
[Outro]
I am with you
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„In You” to singiel południowokoreańskiego piosenkarza i autora tekstów Isaaca Hong (홍이삭). Utwór powstał specjalnie na potrzeby południowokoreańskiego serialu „미지의 서울 (Our Unwritten Seoul)”. Piosenkę w wersji podstawowej i instrumentalnej można usłyszeć w czwartym odcinku wspomnianej produkcji.
Omawiany utwór to piękna, delikatna i nostalgiczna piosenka, która eksploruje nieprzemijającą naturę miłości, pamięci i emocjonalnego połączenia. Łącząc koreańskie i angielskie teksty, piosenka buduje opowieść o kimś, kto pomimo czasu i zmian pozostaje emocjonalnie zakorzeniony we wspólnej przeszłości z kimś, kogo głęboko kochał.
„In You” to cicha, ale bogata emocjonalnie refleksja na temat miłości i pamięci. Isaac Hong nie tylko opłakuje utracony związek — on czci jego trwały ślad emocjonalny. Piosenka sugeruje, że niektóre chwile są tak głęboko odczuwane, że stają się częścią tego, kim jesteśmy. Nawet jeśli ta osoba odeszła, połączenie pozostaje.
Singiel rezonuje z każdym, kto kiedykolwiek obejrzał się za siebie i zdał sobie sprawę, że tak naprawdę nigdy nie odpuścił — nie dlatego, że nie udało mu się pójść dalej, ale dlatego, że ta miłość pomogła ukształtować to, kim się stał.











Komentarze (0)