
Tekst piosenki
[Verse 1]
You gave road head on a turnpike exit
Going home, going home
Last ditch desperate, like a makeshift siphon
Pump and run, pump and run
Pump and run, pump and run
[Chorus]
Run, run
Run, run
Run
[Verse 2]
„Dream on, baby,” were his last words to me
„Dream on, baby”
So dreaming baby took that corkscrewed highway
Lightless miles of big rigs
Lightless miles, miles and miles
[Outro]
Home
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Obraz nawiązujący do „Brackish Water”, który napisała dla swojego poprzedniego zespołu Little Big League. Japanese Breakfast opisała w wywiadzie dla NPR, jak chciała uchwycić „ten naprawdę brzydki moment, kiedy próbujesz zrobić coś seksualnie dzikiego, aby uratować związek, tylko po to, by boleśnie pokazać, że to nie zadziała”.
Syfony są często używane jako metoda ratowania statków przed zatonięciem poprzez wyciąganie z nich wody. W istocie związek Japanese Breakfast to tonący statek, z którego desperacko próbuje usunąć wodę. Jednak nie ma odpowiednich narzędzi, aby to uratować i dlatego musi improwizować – poprzez desperacki seks. Istnieje kilka sposobów interpretacji tych tekstów. „Pompa” może odnosić się do czynności seksualnej. „Pompa” może też oznaczać tankowanie samochodu.











Komentarze (0)