
Tekst piosenki
[Verse 1]
네가 있는 그곳의 일기예보는 유난히
자꾸 눈에 들어와 이런 날 보며 웃어 줘
서로 다른 우리가 하나가 된 그 순간
피어오르는 온기가 알려 주잖아 가슴 가득
거리 위 스쳐 가는 운명이었다면
애초에 시작도 없을 우리잖아
아무도 모르는 둘만의 시간 둘만의 사랑을 알고 싶어
변함없는 맘 나와 증명해 줘 매 순간
[Chorus]
멀리서 바라본대도 언제나 함께인 너와 나
서로 꽉 잡아주었던 손가락 대신 말이야
멀리 더 멀리 이렇게 널 부른 내 목소리가
네 마음을 포근히 감싸주도록
멀리서 바라본대도 늘 여전할 우리를 알아
함께 한 추억들은 절대 풀 수 없을 테니까
날 기다려 줄래? 운명은 우리가 함께
넘어선 거리들만큼 강하게 맺어지는 중일 테니까
[Verse 2]
반드시 그 자리로 돌아올게 네게로
오직 단 하나의 내가 있을 자리로
내 눈부신 행복이란 여기만 존재하나 봐
변하지 않는 중력처럼 끌어당겨 날 너에게로
물과 햇살 바람이 자라게 한 꽃처럼
널 향한 사랑도 그렇게 끝없이
외로이 긴 밤이 지친 마음이 네 생각으로 따스해 다시
오로지 널 향해 자라나고 피어날 뿐
[Bridge]
어린아이처럼 늘 (손을 꼽아)
헤아려 매일 (두 손으로는)
모자라지만
다시 만나는 그날을
밤의 하늘 가득히 (언제라도)
하얀 달빛처럼 난 (네게 난)
너의 창에 머물고 싶어
언제나
[Chorus]
멀리서 바라본대도 마음은 함께인 너와 나
그러니 눈물보단 찬란히 내게 웃어 줄래
다음 그다음 싹이 틀 연 분홍빛의 벚꽃잎이
수줍게 핀 모습을 함께 보도록
멀리서 바라본대도 이어진 시간의 우리 둘
함께 한 추억들은 절대 풀 수 없을 테니까
꼭 기다려 줄래? 운명은 동화를 넘어
영원히 행복할 거란 우리만의 끝나지 않는
[Outro]
Love story로 다시 시작된다고
믿고 있어
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Better Half” to udostępniony 27 stycznia 2025 roku singiel południowokoreańskiego piosenkarza i autora tekstów Yoon Jeong Hana (윤정한) znanego jako Jeonghan (정한) członek południowokoreańskiej męskiej grupy SEVENTEEN (세븐틴). Do współpracy przy singlu zaproszono japoński zespół Omoinotake.
Piosenka „Better Half” to szczera eksploracja miłości, połączenia i głębokiej więzi emocjonalnej między dwojgiem ludzi. Teksty przekazują poczucie tęsknoty i zaangażowania, podkreślając znaczenie bycia razem pomimo fizycznej odległości lub wyzwań. Utwór oddaje istotę romantycznej miłości, skupiając się na tematach połączenia, zaangażowania i emocjonalnej podróży bycia osobno, ale emocjonalnie razem. Jeonghan przedstawia miłość jako potężną siłę, która przekracza odległość.
Obrazowość i metafory piosenki tworzą żywy obraz związku, który jest zarówno pielęgnujący, jak i odporny, podkreślając znaczenie wspólnych doświadczeń i wsparcia emocjonalnego. „Better Half” rezonuje z każdym, kto doświadczył złożoności miłości, co czyni go pięknym hołdem dla trwałej natury romantycznych relacji. Utwór zaprasza słuchaczy do refleksji nad własnymi związkami i znaczeniem ich „lepszej połowy”.











Komentarze (0)